Jó 26

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Job pa odgovori in reče:
1 Então Jó respondeu:
2 Kako lepo si podprl šibkega, kako si pomagal rami slabotnega,
2 Como tens ajudado ao que não tem força e sustentado o braço que não tem vigor!
3 kako si izvrstno svetoval njemu, ki nima modrosti, in temeljitega znanja obilo pokazal!
3 como tens aconselhado ao que não tem sabedoria, e plenamente tens revelado o verdadeiro conhecimento!
4 Komu si govoril besede, in čigav duh je šel iz tebe?
4 Para quem proferiste palavras? E de quem é o espírito que saiu de ti?
5 Mrtvi strepetavajo pred Bogom globoko pod vodami in njih prebivalci.
5 Os mortos tremem debaixo das águas, com os que ali habitam.
6 Smrtna država je odkrita pred Njim in peklenska globočina nima pokrova.
6 O Seol está nu perante Deus, e não há coberta para o Abadom.
7 On razteza severno nebo čez praznino in zemljo obeša na ničemer.
7 Ele estende o norte sobre o vazio; suspende a terra sobre o nada.
8 Vkup veže vode v oblakih svojih, in oblačje se pod njimi ne razdere.
8 Prende as águas em suas densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas.
9 Zastira lice prestola svojega, ko ob njem razgrinja oblake svoje.
9 Encobre a face do seu trono, e sobre ele estende a sua nuvem.
10 Zakrožil je mejo na površju vodá do zadnjega kraja, kjer mejita svetloba in tema.
10 Marcou um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam.
11 Stebrovi neba se stresajo in se groze od njegovega karanja.
11 As colunas do céu tremem, e se espantam da sua ameaça.
12 Po svoji moči razburja morje in po svoji previdnosti razbija morsko pošast.
12 Com o seu poder fez sossegar o mar, e com o seu entendimento abateu a Raabe.
13 Duh njegov razvedruje nebo, roka njegova je prebodla bežečega zmaja.
13 Pelo seu sopro ornou o céu; a sua mão traspassou a serpente veloz.
14 Glej, to je majhen obris dejanja Njegovega; in kako rahlo šepetanje, ki ga slišimo o Njem! A grmenje Njegove vsemogočnosti kdo more razumeti?
14 Eis que essas coisas são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pequeno é o sussurro que dele, ouvimos! Mas o trovão do seu poder, quem o poderá entender?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.