Jó 10

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Duši moji se gnusi življenje; zato naj tožba moja teče, govoril bodem v bridkosti duše svoje.
1 A minha alma tem tédio à minha vida; darei livre curso à minha queixa, falarei com amargura da minha alma.
2 Rečem Bogu: Ne obsojaj me; povej mi, zakaj se prepiraš z menoj?
2 Direi a Deus: Não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
3 Ti li dobro de, da tlačiš, da zametaš rok svojih delo, s svetlobo pa obsevaš namero brezbožnih?
3 Parece-te bem que me oprimas, que rejeites a obra das tuas mãos e favoreças o conselho dos perversos?
4 Imaš li oči mesene, ali pa vidiš, kakor človek vidi?
4 Tens tu olhos de carne? Acaso, vês tu como vê o homem?
5 So li dnevi tvoji kakor dnevi smrtnika, ali leta tvoja omejena kakor dnevi človeka?
5 São os teus dias como os dias do mortal? Ou são os teus anos como os anos de um homem,
6 da vprašuješ tako po krivdi moji in greh moj zasleduješ,
6 para te informares da minha iniquidade e averiguares o meu pecado?
7 dasi veš, da nisem kriv in da nikogar ni, ki more oteti iz tvoje roke!
7 Bem sabes tu que eu não sou culpado; todavia, ninguém há que me livre da tua mão.
8 Roke tvoje so me upodobile in naredile vsega, kakor sem kroginkrog – in sedaj me zatiraš?
8 As tuas mãos me plasmaram e me aperfeiçoaram, porém, agora, queres devorar-me.
9 Spomni se vendar, da si me kakor glino napravil, in hočeš me zopet vrniti v prah?
9 Lembra-te de que me formaste como em barro; e queres, agora, reduzir-me a pó?
10 Me li nisi kakor mleko ulil in strdil kakor sir?
10 Porventura, não me derramaste como leite e não me coalhaste como queijo?
11 S kožo in mesom si me oblekel, s kostmi in kitami si me prepletel.
11 De pele e carne me vestiste e de ossos e tendões me entreteceste.
12 Življenje in milost si mi daroval in s svojo skrbjo mi duha varoval.
12 Vida me concedeste na tua benevolência, e o teu cuidado a mim me guardou.
13 A tole si skrival v srcu svojem, vem, da ti je bilo to v mislih:
13 Estas coisas, as ocultaste no teu coração; mas bem sei o que resolveste contigo mesmo.
14 ako bom grešil, da name boš strogo pazil in krivde moje me ne boš oprostil.
14 Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me perdoarás.
15 Ako sem krivično ravnal, gorje mi! in čeprav bi bil pravičen, si ne upam povzdigniti glave, nasičen sramote in zroč bedo svojo.
15 Se for perverso, ai de mim! E, se for justo, não ouso levantar a cabeça, pois estou cheio de ignomínia e olho para a minha miséria.
16 In ako bi povzdignil glavo, podil me boš kakor lev in zopet izkazoval čudovito moč svojo na meni;
16 Porque, se a levanto, tu me caças como a um leão feroz e de novo revelas poder maravilhoso contra mim.
17 vnovič postaviš priče svoje proti meni in pomnožiš nevoljo svojo zoper mene, vedno nova krdela in vojske boš pošiljal nadme.
17 Tu renovas contra mim as tuas testemunhas e multiplicas contra mim a tua ira; males e lutas se sucedem contra mim.
18 Zakaj si mi dal priti iz materinega telesa? Naj bi bil umrl in nobeno oko me ne bi bilo videlo!
18 Por que, pois, me tiraste da madre? Ah! Se eu morresse antes que olhos nenhuns me vissem!
19 Naj bi bil, kakor bi ne bil živel nikdar, od materinega telesa naj bi bil prenesen v grob!
19 Teria eu sido como se nunca existira e já do ventre teria sido levado à sepultura.
20 Ni li dni mojih malo? Odnehaj, obrni se od mene, da se malo razvedrim,
20 Não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me, para que por um pouco eu tome alento,
21 preden odidem, odkoder se ne vrnem, v deželo temine in smrtne sence,
21 antes que eu vá para o lugar de que não voltarei, para a terra das trevas e da sombra da morte;
22 v deželo temnejšo od mraka, kjer je le senca smrti in nered, kjer noč najbolj črna se šteje za svetlost.
22 terra de negridão, de profunda escuridade, terra da sombra da morte e do caos, onde a própria luz é tenebrosa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.