Salmos 106
PorNVA: Bíblia Nova Versão de Acesso Livre (SM_PORNVA) vs NAA
1 Louvai a Yahweh. Rendei graças a Yahweh, pois Ele é bom, porque Sua fidelidade dura para sempre.
1 Aleluia! Deem graças ao porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Quem poderá descrever os poderosos atos de Yahweh ou proclamar integralmente todos os seus atos de louvor?
2 Quem saberá contar os poderosos feitos do ou anunciar todo o seu louvor?
3 Felizes são aqueles que agem corretamente, e cujas ações são sempre justas.
3 Bem-aventurados os que guardam a retidão e os que praticam a justiça em todo tempo.
4 Lembra-Te de mim, Yahweh, quando Tu mostrares favor ao Teu povo; visita-me com a Tua salvação.
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua bondade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 Assim, verei a prosperidade dos Teus escolhidos, e me regozijarei na alegria do Teu povo, e me gloriarei com a Tua herança.
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, e me alegre com a alegria do teu povo, e me glorie com a tua herança.
6 Nós pecamos, como nossos ancestrais; nós temos errado e temos feito o mal.
6 Pecamos, como os nossos pais; cometemos iniquidade, procedemos mal.
7 Nossos pais não apreciaram Teus feitos maravilhosos no Egito; eles ignoraram Teus muitos atos de fidelidade; eles foram rebeldes contra o Altíssimo, junto ao mar Vermelho.
7 Nossos pais, no Egito, não entenderam as tuas maravilhas; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias e foram rebeldes junto ao mar, o mar Vermelho.
8 No entanto, Ele os salvou, por amor de Teu nome, para que pudesse revelar o Teu poder.
8 Mas Deus os salvou por amor do seu nome, para lhes revelar o seu poder.
9 Ele repreendeu o mar Vermelho, e o secou. Em seguida, os guiou pelas profundezas, como por um deserto.
9 Repreendeu o mar Vermelho, e ele secou; ele os fez passar pelos abismos, como por um deserto.
10 Ele os salvou das mãos daqueles que os odiavam, e os resgatou do poder do inimigo.
10 Salvou-os das mãos de quem os odiava e os resgatou do poder do inimigo.
11 Mas as águas cobriram seus adversários; nenhum deles sobreviveu.
11 As águas cobriram os seus opressores; nem um deles escapou.
12 Então, eles creram em Tuas palavras, e cantaram louvores a Ti.
12 Então creram nas suas palavras e lhe cantaram louvor.
13 Mas eles, rapidamente, esqueceram-se do que havias feito, e não esperaram pelas Tuas instruções.
13 Logo, porém, se esqueceram das obras de Deus e não esperaram pelos seus desígnios.
14 Eles tinham desejos insaciáveis no deserto, e desafiaram a Deus na região árida.
14 Entregaram-se à cobiça, no deserto; e, nos lugares áridos, puseram Deus à prova.
15 Ele lhes deu o que pediram, mas enviou uma doença que consumiu os seus corpos.
15 Concedeu-lhes o que pediram, mas enviou-lhes também uma doença terrível.
16 No acampamento, invejaram Moisés e Arão, os santos sacerdotes de Yahweh.
16 Tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do
17 A terra se abriu e engoliu Datã, cobrindo os seguidores de Abirão.
17 A terra se abriu, engoliu Datã, e cobriu o grupo de Abirão.
18 Um fogo começou entre eles, e consumiu os ímpios.
18 Um fogo se acendeu contra o grupo deles; as chamas devoraram os ímpios.
19 Eles fizeram um bezerro em Horebe, e adoraram essa imagem de metal fundido.
19 Em Horebe, fizeram um bezerro e adoraram o ídolo de metal fundido.
20 Eles trocaram a glória de Deus pela imagem de um touro que come grama.
20 E, assim, trocaram a glória de Deus pela imagem de um novilho que come capim.
21 Eles se esqueceram de Deus, seu salvador, o qual havia feito grandes coisas no Egito.
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que, no Egito, havia feito coisas grandiosas,
22 Ele havia feito maravilhas na terra de Cam, e atos poderosos no mar Vermelho.
22 maravilhas na terra de Cam, tremendos feitos no mar Vermelho.
23 Ele teria decretado a destruição do povo se Moisés, Seu escolhido, não houvesse intercedido, com Ele na brecha, para desviar Sua ira de destruí-los.
23 Deus os teria exterminado, como tinha dito, se Moisés, seu escolhido, não se houvesse intercedido, impedindo que o seu furor os destruísse.
24 Então, eles desprezaram a terra frutífera; eles não confiaram na Sua promessa,
24 Também desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à palavra de Deus;
25 mas murmuraram em suas tendas, e não obedeceram à Yahweh.
25 pelo contrário, murmuraram em suas tendas e não ouviram a voz do
26 Portanto, Ele levantou a Sua mão e jurou que iria deixá-los morrer no deserto;
26 Então lhes jurou, de mão erguida, que os havia de arrasar no deserto;
27 dispersaria seus descendentes entre as nações, e os espalharia em terras estrangeiras.
27 e também espalharia entre as nações a sua descendência e os dispersaria por outras terras.
28 Eles adoraram a Baal-Peor e comeram sacrifícios oferecidos aos mortos.
28 Também se juntaram a Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos ídolos mortos.
29 E provocaram a Sua ira, com suas ações, e uma praga se espalhou entre eles.
29 Assim, com tais ações, provocaram a ira do e a peste se espalhou entre eles.
30 Então, Finéias se levantou para intervir, e a praga cessou.
30 Então se levantou Fineias e executou o juízo; e a peste cessou.
31 Isto lhe foi imputado como um ato de justiça para todas as gerações.
31 Isso lhe foi atribuído como justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Eles também enfureceram Yahweh nas águas de Meribá, e Moisés foi castigado por causa deles.
32 Depois, provocaram Deus nas águas de Meribá, e, por causa deles, aconteceu uma desgraça com Moisés,
33 Eles fizeram Moisés amargo, e ele falou de forma imprudente.
33 pois foram rebeldes ao Espírito de Deus, e Moisés falou sem refletir.
34 Eles não destruiram as nações, como Yahweh lhes havia ordenado,
34 Não exterminaram os povos, como o lhes havia ordenado.
35 mas se misturaram com as nações, e aprenderam seus caminhos.
35 Em vez disso, se mesclaram com as nações e aprenderam os seus costumes.
36 Adoraram seus ídolos, que se tornaram em armadilha para eles.
36 Adoraram os seus ídolos, os quais se tornaram armadilha para eles.
37 Eles sacrificaram seus filhos e suas filhas à demônios.
37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 Eles derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas, os quais sacrificaram aos ídolos de Canaã, profanando a terra com sangue.
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi contaminada com sangue.
39 Eles foram contaminados por seus atos; em suas ações, eles se prostituíram.
39 Assim se contaminaram com as suas obras e se prostituíram nos seus feitos.
40 Então, Yahweh Se irou contra o Seu povo, e desprezou a sua herança.
40 Por isso, acendeu-se a ira do e ele abominou a sua própria herança
41 Ele os entregou nas mãos das nações, e aqueles que os odiavam dominaram sobre eles.
41 e os entregou ao poder das nações; sobre eles dominaram os que os odiavam.
42 Seus inimigos os oprimiram e eles foram submetidos à sua autoridade.
42 Também os oprimiram os seus inimigos, sob cujo poder foram subjugados.
43 Muitas vezes, Ele veio para ajudá-los, mas eles continuaram se rebelando e foram abatidos pelos seus próprios pecados.
43 Muitas vezes os libertou, mas eles o provocaram com os seus planos e, na sua iniquidade, foram abatidos.
44 No entanto, Ele atentou à sua angústia, quando os ouviu clamando por socorro.
44 Mas Deus olhou para eles quando estavam angustiados e lhes ouviu o clamor;
45 Ele Se lembrou da aliança com eles e Se arrependeu, por causa do Seu amor leal.
45 lembrou-se, a favor deles, de sua aliança e se compadeceu, segundo a multidão de suas misericórdias.
46 Ele fez com que seus conquistadores tivessem pena deles.
46 Fez também com que deles tivessem compaixão todos os que os levaram cativos.
47 Salva-nos, Yahweh, nosso Deus. Nos reúna dentre as nações para que possamos dar graças ao Teu santo nome, e glória em Teus louvores.
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.
48 Que Yahweh, Deus de Israel, seja louvado de eternidade em eternidade. Todos dizem: "Amém". Louvem a Yahweh.
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade; e todo o povo diga: “Amém!” Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.