Salmos 8
OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs NTLH
1 Lord our God! How glorious in all the earth is your name! Your praise reaches as high as the heavens,
1 Ó Senhor , Senhor nosso, a tua grandeza é vista no mundo inteiro. O louvor dado a ti chega até o céu
2 from the mouths of children and infants. You have built a fortress against your enemies, to silence the foe and the rebel.
2 e é cantado pelas crianças e pelas criancinhas de colo. Tu construíste uma fortaleza para te proteger dos teus inimigos, para acabar com todos os que te desafiam.
3 When I look at your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set there,
3 Quando olho para o céu, que tu criaste, para a lua e para as estrelas, que puseste nos seus lugares —
4 what are mortals, that you think of them, humans, that you visit them?
4 que é um simples ser humano para que penses nele? Que é um ser mortal para que te preocupes com ele?
5 Yet you made them little less than divine, crowned them with glory and majesty,
5 No entanto, fizeste o ser humano inferior somente a ti mesmo e lhe deste a de um rei.
6 made them lord of the works of your hands, put all things under their feet ---
6 Tu lhe deste poder sobre tudo o que criaste; tu puseste todas as coisas debaixo do domínio dele:
7 sheep and oxen, all of them; and the wild beasts also:
7 as ovelhas e o gado e os animais selvagens também;
8 birds of the air, and fish of the sea, and all that crosses the paths of the ocean.
8 os pássaros e os peixes e todos os seres que vivem no mar.
9 Lord our God! How glorious in all the earth is your name!
9 Ó Senhor , nosso Deus, a tua grandeza é vista no mundo inteiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.