Salmos 80
OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs NVT
1 Listen, Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock of sheep; from your throne on the cherubs shine forth
1 Ouve, ó Pastor de Israel, que conduz os descendentes de José como um rebanho. Tu que estás entronizado acima dos querubins, manifesta teu esplendor
2 before Ephraim, Manasseh, and Benjamin. Stir up your mighty power, come to our help.
2 a Efraim, a Benjamim e a Manassés. Mostra-nos teu poder e vem salvar-nos!
3 God, restore us: show us the light of your face, so we may be saved.
3 Restaura-nos, ó Deus! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
4 O Lord of hosts, how long is your anger to smoke, despite the prayer of your people?
4 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, até quando ficarás irado com as orações do teu povo?
5 You have fed them with bread of tears, you have made them drink tears by the measure.
5 Tu nos deste tristeza como alimento e nos fizeste beber copos cheios de lágrimas.
6 The scorn of our neighbours you make us, the laughing-stock of our foes.
6 Tu nos tornaste motivo de desprezo das nações vizinhas; agora nossos inimigos zombam de nós.
7 God of hosts, restore us: show us the light of your face, so we may be saved.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
8 A vine out of Egypt you brought; you did drive out the nations, and plant her;
8 Tu nos trouxeste do Egito, como uma videira; expulsaste as nações e nos plantaste no solo.
9 in the ground you did clear she struck root, and she filled all the land.
9 Limpaste o terreno para nós; fincamos raízes e enchemos a terra.
10 The shade of her covered the mountains, her branches the cedars of God.
10 Nossa sombra se estendeu por cima dos montes, nossos ramos cobriram os altos cedros.
11 She sent forth her shoots to the sea, and her branches as far as the River.
11 Estendemos nossos ramos até o Mediterrâneo, nossos brotos se espalharam até o Eufrates.
12 Why have you torn down her fences, and left her to be plucked at by all who pass by,
12 Mas, agora, por que derrubaste nossos muros? Todos que passam roubam nossos frutos.
13 to be gnawed by the boar from the forest, and devoured by the beasts of the field?
13 Os javalis da floresta devoram a videira, animais selvagens se alimentam dela.
14 O God of hosts, return: look down from heaven and see and visit this vine, and restore her
14 Ó Deus dos Exércitos, suplicamos que voltes! Olha dos céus e vê a nossa aflição. Cuida desta videira
15 the vine which your right hand has planted.
15 que tu mesmo plantaste, o filho que criaste para ti.
16 She is burned with fire and cut down before your stern face they are perishing.
16 Somos cortados e queimados por nossos inimigos; que eles pereçam ao ver a repreensão em tua face!
17 Support the one you have chosen, the one you have raised for yourself;
17 Fortalece aquele a quem amas, o filho que criaste para ti.
18 then from you we will never draw back. Preserve us, and we will call on your name.
18 Então jamais te abandonaremos; reanima-nos, para que invoquemos o teu nome.
19 Lord, God of hosts, restore us: Show us the light of your face, so we may be saved.
19 Restaura-nos, ó S enhor , o Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.