Salmos 35

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Contend, Lord, with those who contend with me, do battle with those who do battle with me.
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 — ausente —
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 Grasp shield and buckler, and rise up as my help. Draw spear and battle-axe, confront those who pursue me. Assure me that you will help me.
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 Dishonour and shame be on those who are seeking my life! Defeat and confusion on those who are planning my hurt!
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 As chaff before wind may they be, with the Lord’s angel pursuing them.
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 Slippery and dark be their way, with his angel thrusting them on.
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 For they wantonly hid their net for me, and dug a pit to destroy me.
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 Upon them may ruin come unawares; may the net which they hid catch themselves, and into the pit may they fall.
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 Then I will exult in the Lord, and be joyful because of his help;
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 and all my being will say, “Who, O Lord, is like you, who save the helpless from those too strong for them, the poor and the helpless from those who despoil them?”
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 Violent witnesses rise, and ask of me things that I know not.
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Evil for good they requite me, leaving me inwardly comfortless.
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 But when they were sick, I put on sackcloth, and chastened myself with fasting. I prayed with head bowed low,
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 as if for my friend or my brother. I went about bowed and in mourning, as one who laments his mother.
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 When I stumbled, they gleefully gathered, strangers gathered around me, and tore at me without ceasing,
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 impiously mocking and mocking, bearing their teeth at me.
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 How long, Lord, will you look on? Rescue me from their roaring, my precious life from the lions.
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 I will then give you thanks in the great congregation, and praise you before many people.
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 Suffer not those to rejoice over me who are falsely my foes, suffer not those who without cause abhor me to wink with the eye.
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 For it is not peace that they speak of those who are quiet in the land; but treacherous charges they plot.
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 With wide open mouths they shout, “Hurrah! Hurrah! With our own eyes we saw it.”
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 But you have seen, too, O Lord, keep not silence, O Lord, be not far from me.
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 Bestir you, awake, for my right my God, my Lord, for my cause.
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 You are just, Lord: win for me justice, let them not rejoice over me,
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 inwardly saying, “Hurrah! The desire of our hearts at last! Now we have swallowed him up.”
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 Shame and confusion together on those who rejoice at my hurt! Clothed with shame and dishonour be those who are haughty to me!
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 Let such as delight in my cause ring out their gladness, and say evermore, “Great is the Lord whose delight is the well-being of his servant.”
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 Then my tongue will tell of your justice, and all the day long of your praise.
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.