Salmos 35

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Contend, Lord, with those who contend with me, do battle with those who do battle with me.
1 Ó Senhor Deus, ataca os que me atacam e combate os que me combatem!
2 — ausente —
2 Pega o teu escudo e a tua e vem me ajudar.
3 Grasp shield and buckler, and rise up as my help. Draw spear and battle-axe, confront those who pursue me. Assure me that you will help me.
3 Pega a tua lança e o teu machado de guerra e luta contra os que me perseguem. Dá-me a certeza de que vais me salvar.
4 Dishonour and shame be on those who are seeking my life! Defeat and confusion on those who are planning my hurt!
4 Que sejam derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam envergonhados os que fazem planos contra mim!
5 As chaff before wind may they be, with the Lord’s angel pursuing them.
5 Que sejam como a palha soprada pelo vento, quando o Anjo do os atacar!
6 Slippery and dark be their way, with his angel thrusting them on.
6 Que o caminho deles fique escuro e escorregadio quando o Anjo do os perseguir!
7 For they wantonly hid their net for me, and dug a pit to destroy me.
7 Pois, sem motivo nenhum, armaram uma armadilha para mim; cavaram uma cova funda para me pegar.
8 Upon them may ruin come unawares; may the net which they hid catch themselves, and into the pit may they fall.
8 Porém, quando menos esperarem, virá a destruição. Eles serão apanhados pelas suas próprias armadilhas; cairão nelas e serão destruídos.
9 Then I will exult in the Lord, and be joyful because of his help;
9 Então eu me alegrarei por causa do que o tem feito; ficarei feliz porque ele me salvou da morte.
10 and all my being will say, “Who, O Lord, is like you, who save the helpless from those too strong for them, the poor and the helpless from those who despoil them?”
10 Com todo o coração eu lhe direi: “Não há ninguém como tu, ó Tu proteges os fracos quando são atacados pelos fortes e livras os pobres e os necessitados das mãos dos exploradores.”
11 Violent witnesses rise, and ask of me things that I know not.
11 Homens maus testemunham contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Evil for good they requite me, leaving me inwardly comfortless.
12 O bem que faço eles me pagam com o mal, e por isso estou desesperado.
13 But when they were sick, I put on sackcloth, and chastened myself with fasting. I prayed with head bowed low,
13 Mas, quando eles estavam doentes, eu vesti roupas de luto e até deixei de comer. Curvei a cabeça e orei por eles.
14 as if for my friend or my brother. I went about bowed and in mourning, as one who laments his mother.
14 Orei como se fosse por um amigo ou um irmão. Eu andava curvado, de luto, como quem chora por sua própria mãe.
15 When I stumbled, they gleefully gathered, strangers gathered around me, and tore at me without ceasing,
15 Porém, quando eu estava aflito, eles se alegravam e ficavam em volta de mim, zombando. Pessoas desconhecidas me bateram e me feriram várias vezes.
16 impiously mocking and mocking, bearing their teeth at me.
16 Como homens que zombam de um coxo, eles zombaram de mim e me olharam feio, com ódio.
17 How long, Lord, will you look on? Rescue me from their roaring, my precious life from the lions.
17 Ó Senhor, até quando ficarás apenas olhando? Livra-me dos ataques deles; salva a minha vida desses leões.
18 I will then give you thanks in the great congregation, and praise you before many people.
18 Então eu te agradecerei em público; eu te louvarei no meio da multidão.
19 Suffer not those to rejoice over me who are falsely my foes, suffer not those who without cause abhor me to wink with the eye.
19 Não deixes que os meus inimigos, aqueles mentirosos, se alegrem com a minha derrota! Não permitas que os que me odeiam sem motivo fiquem rindo, felizes, por causa da minha desgraça!
20 For it is not peace that they speak of those who are quiet in the land; but treacherous charges they plot.
20 Eles não falam como amigos; pelo contrário, inventam acusações falsas contra as pessoas que amam a paz.
21 With wide open mouths they shout, “Hurrah! Hurrah! With our own eyes we saw it.”
21 Eles me acusam e gritam: “Nós vimos o que você fez!”
22 But you have seen, too, O Lord, keep not silence, O Lord, be not far from me.
22 Mas tu, ó Senhor Deus, tens visto isso. Então não te cales, Senhor, e não fiques longe de mim!
23 Bestir you, awake, for my right my God, my Lord, for my cause.
23 Acorda, Senhor, para me fazeres justiça! Levanta-te, meu Deus, e defende a minha causa!
24 You are just, Lord: win for me justice, let them not rejoice over me,
24 Ó Senhor Deus, tu és justo; por isso, declara que estou inocente. Ó meu Deus, não deixes que os meus inimigos se alegrem à minha custa!
25 inwardly saying, “Hurrah! The desire of our hearts at last! Now we have swallowed him up.”
25 Não deixes que eles digam: “Nós acabamos com ele. Era isso mesmo o que queríamos.”
26 Shame and confusion together on those who rejoice at my hurt! Clothed with shame and dishonour be those who are haughty to me!
26 Que sejam completamente derrotados e envergonhados aqueles que se alegram com o meu sofrimento! Que fiquem cobertos de vergonha e de desgraça os que dizem que são melhores do que eu!
27 Let such as delight in my cause ring out their gladness, and say evermore, “Great is the Lord whose delight is the well-being of his servant.”
27 Porém que gritem de alegria os que desejam que eu seja declarado inocente! Que eles digam sempre: “Como é grande o Ele está contente porque tudo vai bem com o seu
28 Then my tongue will tell of your justice, and all the day long of your praise.
28 Então anunciarei a tua fidelidade e te louvarei o dia inteiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.