Salmos 103
OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs ARA
1 O my soul, bless the Lord; and all that is in me, his holy name.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga ao seu santo nome.
2 O my soul, bless the Lord; and forget not one of his benefits.
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nem um só de seus benefícios.
3 He pardons all your sins, he heals all your diseases.
3 Ele é quem perdoa todas as tuas iniquidades; quem sara todas as tuas enfermidades;
4 He ransoms your life from the pit, he crowns you with kindness and pity.
4 quem da cova redime a tua vida e te coroa de graça e misericórdia;
5 He gives you your heart’s desire, renewing your youth like the eagle’s.
5 quem farta de bens a tua velhice, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 The Lord executes justice - and right for all who are wronged.
6 O Senhor faz justiça e julga a todos os oprimidos.
7 He revealed his ways to Moses, his acts to the children of Israel.
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Full of pity and grace is the Lord, patient, and rich in kindness:
8 O Senhor é misericordioso e compassivo; longânimo e assaz benigno.
9 he will not always chide, nor cherish his anger forever.
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 Not after our sins has he dealt with us, nor requited us after our wickedness.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
11 For high as the heavens o’er the earth is his love over those who fear him.
11 Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Far as is east from the west has he put our transgressions from us.
12 Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 As a father pities his children, so the Lord pities those who fear him;
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o
14 for well he knows our frame, he remembers that we are dust.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 A person's days are as grass; blossoms like a flower of the meadow.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
16 At the breath of the wind it is gone, and the place thereof knows it no more.
16 pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 But the love of the Lord is eternal, and his kindness to children’s children,
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 to those who keep his covenant and mindfully do his behests.
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 The Lord has set his throne in the heavens; the whole world is under his sway.
19 Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Bless the Lord, you angels of his, mighty heroes performing his word.
20 Bendizei ao Senhor , todos os seus anjos, valorosos em poder, que executais as suas ordens e lhe obedeceis à palavra.
21 Bless the Lord, all you his hosts, you servants who do his will.
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que fazeis a sua vontade.
22 Bless the Lord, all you his works, far as his sway extends. O my soul, bless the Lord.
22 Bendizei ao Senhor , vós, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.