Salmos 55
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs VC
1 To the Chief Musician. For stringed instruments. A contemplation. A Psalm of David. Give ear to my prayer, O God; and hide not Yourself from my cry.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Hino de Davi. Prestai ouvidos, ó Deus, à minha oração, não vos furteis à minha súplica;
2 Attend to me, and hear me; I wander and I moan in my complaint,
2 Escutai-me e atendei-me. Na minha angústia agito-me num vaivém, perturbo-me
3 from the voice of the enemy, from the oppression of the wicked, for they shake trouble over me, and in wrath they hate me.
3 à voz do inimigo, sob os gritos do pecador. Eles lançam o mal contra mim, e me perseguem com furor.
4 My heart is pained within me; and the terrors of death have fallen on me.
4 Palpita-me no peito o coração, invade-me um pavor de morte.
5 Fear and trembling have come on me, and horror has covered me.
5 Apoderam-se de mim o terror e o medo, e o pavor me assalta.
6 And I said, Who will give to me wings like a dove! I would fly away and be at rest.
6 Digo-me, então: tivesse eu asas como a pomba, voaria para um lugar de repouso;
7 Lo, I would wander far off; I would lodge in the desert. Selah.
7 ir-me-ia bem longe morar no deserto.
8 I would hasten my escape from the windy storm and tempest.
8 Apressar-me-ia em buscar um abrigo contra o vendaval e a tempestade.
9 Swallow up, O LORD, and divide their tongues; for I have seen violence and fighting in the city.
9 Destruí-os, Senhor, confundi-lhes as línguas, porque só vejo violência e discórdia na cidade.
10 They go around her on her walls by day and night; and evil and sorrow are in her midst.
10 Dia e noite percorrem suas muralhas, no seu interior só há injustiça e opressão.
11 Covetings are in her midst; oppression and guile will not depart from her streets.
11 Grassa a astúcia no seu meio, a iniqüidade e a fraude não deixam suas praças.
12 For it is not an enemy who reviled me; then I could have borne it; it is not one who hates me who magnified himself against me; or I would hide myself from him;
12 Se o ultraje viesse de um inimigo, eu o teria suportado; se a agressão partisse de quem me odeia, dele me esconderia.
13 but it is you, a man my rank, my guide and my friend.
13 Mas eras tu, meu companheiro, meu íntimo amigo,
14 We took sweet counsel together, and walked to the house of God in company.
14 com quem me entretinha em doces colóquios; com quem, por entre a multidão, íamos à casa de Deus.
15 Let desolation take hold on them, and let them go down alive into hell; for evils are among them in their dwellings.
15 Que a morte os colha de improviso, que eles desçam vivos à mansão dos mortos. Porque entre eles, em suas moradas, só há perversidade.
16 I, even I, will call to God, and the LORD will save me.
16 Eu, porém, bradarei a Deus, e o Senhor me livrará.
17 Evening and morning, and at noon, I will pray and cry aloud; and He shall hear my voice.
17 Pela tarde, de manhã e ao meio-dia lamentarei e gemerei; e ele ouvirá minha voz.
18 He has delivered my soul in peace from the battle that was against me; for there were many with me.
18 Dar-me-á a paz, livrando minha alma dos que me acossam, pois numerosos são meus inimigos.
19 God shall hear and answer them, even He who is enthroned of old. Selah. Because they have no changes, therefore they do not fear God.
19 O Senhor me ouvirá e os humilhará, ele que reina eternamente, porque não se emendem nem temem a Deus.
20 He has put forth his hands against those who were at peace with him; he has broken his covenant.
20 Cada um deles levanta a mão contra seus amigos. Todos violam suas alianças.
21 The butterings of his mouth were forked, but war was in his heart; his words were softer than oil, yet they were drawn swords.
21 De semblante mais brando do que o creme, trazem, contudo, no coração a hostilidade; suas palavras são mais untuosas do que o óleo, porém, na verdade, espadas afiadas.
22 Cast your burden on the LORD, and He will keep you; He will never allow the righteous to waver.
22 Depõe no Senhor os teus cuidados, porque ele será teu sustentáculo; não permitirá jamais que vacile o justo.
23 But You, O God, will bring them down into the pit of ruin; bloody and deceitful men shall not live half their days; but I will trust in You.
23 E vós, ó meu Deus, vós os precipitareis no fundo do abismo da morte. Os homens sanguinários e ardilosos não alcançarão a metade de seus dias! Quanto a mim, é em vós, Senhor, que ponho minha esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.