Salmos 104
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARC
1 Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, You are very great; You have put on honor and majesty,
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor ! Senhor , Deus meu, tu és magnificentíssimo; estás vestido de glória e de majestade.
2 covering Yourself with light as with a robe; and stretching out the heavens like a curtain;
2 Ele cobre-se de luz como de uma veste, estende os céus como uma cortina.
3 He lays the beams of His upper rooms in the waters. He sets the clouds as His chariots; He walks on the wings of the wind;
3 Põe nas águas os vigamentos das suas câmaras, faz das nuvens o seu carro e anda sobre as asas do vento.
4 He makes His angels spirits, His ministers a flaming fire.
4 Faz dos ventos seus mensageiros, dos seus ministros, um fogo abrasador.
5 He laid the earth on its foundations; it shall not be shaken forever.
5 Lançou os fundamentos da terra, para que não vacile em tempo algum.
6 You covered the deep as with a robe; the waters stand above the mountains.
6 Tu a cobriste com o abismo, como com uma veste; as águas estavam sobre os montes;
7 At Your rebuke they flee; at the voice of Your thunder they hurry away.
7 à tua repreensão, fugiram; à voz do teu trovão, se apressaram.
8 They go up by the mountains; they go down by the valleys to the place which You have founded for them.
8 Subiram aos montes, desceram aos vales, até ao lugar que para elas fundaste.
9 You have set a bound that they may not pass over, so that they do not turn again to cover the earth.
9 Limite lhes traçaste, que não ultrapassarão, para que não tornem mais a cobrir a terra.
10 He sends the springs into the valleys; they flow between the hills.
10 Tu, que nos vales fazes rebentar nascentes que correm entre os montes.
11 They give drink to every beast of the field; the wild asses break their thirst.
11 Dão de beber a todos os animais do campo; os jumentos monteses matam com elas a sua sede.
12 By them the birds of the heavens will have their place of rest; they sing among the branches.
12 Junto delas habitam as aves do céu, cantando entre os ramos.
13 He waters the hills from His upper rooms; the earth is satisfied with the fruit of Your works.
13 Ele rega os montes desde as suas câmaras; a terra farta-se do fruto das suas obras.
14 He causes the grass to grow for the cattle, and plants for the service of man, to bring forth food out of the earth,
14 Ele faz crescer a erva para os animais e a verdura, para o serviço do homem, para que tire da terra o alimento
15 and wine cheers the heart of man, and oil makes his face shine, and bread sustains the heart of man.
15 e o vinho que alegra o seu coração; ele faz reluzir o seu rosto com o azeite e o pão, que fortalece o seu coração.
16 The trees of the LORD are full, the cedars of Lebanon which He has planted;
16 Satisfazem-se as árvores do Senhor , os cedros do Líbano que ele plantou,
17 where the birds make their nests; the fir trees are the house of the stork.
17 onde as aves se aninham; quanto à cegonha, a sua casa é nas faias.
18 The high hills are for the wild goats, and the rocks are a refuge for the badgers.
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras monteses, e as rochas, para os coelhos.
19 He appointed the moon for seasons; the sun knows its going down.
19 Designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 You make darkness, and it is night, in which all the beasts of the forest creep forth.
20 Ordenas a escuridão, e faz-se noite, na qual saem todos os animais da selva.
21 The young lions roar after their prey, and seek their food from God.
21 Os leõezinhos bramam pela presa e de Deus buscam o seu sustento.
22 The sun rises; they are gathered, and go to their dens to lie down.
22 Nasce o sol e logo se recolhem e se deitam nos seus covis.
23 Man goes out to his work and to his labor until the evening.
23 Então, sai o homem para a sua lida e para o seu trabalho, até à tarde.
24 O LORD, how many are Your works! In wisdom You have made them all; the earth is full of Your riches.
24 Ó Senhor , quão variadas são as tuas obras! Todas as coisas fizeste com sabedoria; cheia está a terra das tuas riquezas.
25 This is the great and wide sea, in which are creeping things without number, both small and great animals.
25 Tal é este vasto e espaçoso mar, onde se movem seres inumeráveis, animais pequenos e grandes.
26 There the ships go; You made this great sea animal to play in it.
26 Ali passam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.
27 These all wait on You, that You may give them their food in due season.
27 Todos esperam de ti que lhes dês o seu sustento em tempo oportuno.
28 You give to them, they gather; You open Your hand; they are filled with good.
28 Dando-lho tu, eles o recolhem; abres a tua mão, e enchem-se de bens.
29 You hide Your face, they are troubled; You take away their breath, they die and return to their dust.
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem e voltam ao próprio pó.
30 You send forth Your Spirit, they are created; and You renew the face of the earth.
30 Envias o teu Espírito, e são criados, e assim renovas a face da terra.
31 The glory of the LORD shall endure forever; the LORD shall rejoice in His works.
31 A glória do Senhor seja para sempre! Alegre-se o Senhor em suas obras!
32 He looks on the earth, and it trembles; He touches the hills, and they smoke.
32 Olhando ele para a terra, ela treme; tocando nos montes, logo fumegam.
33 I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being.
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus, enquanto existir.
34 My thoughts of Him shall be sweet; I will be glad in the LORD.
34 A minha meditação a seu respeito será suave; eu me alegrarei no Senhor .
35 Let the sinners perish from the earth, and let the wicked be no more. Bless the LORD, O my soul. Praise the LORD!
35 Desapareçam da terra os pecadores, e os ímpios não sejam mais. Bendize, ó minha alma, ao
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.