Salmos 104
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ACF
1 Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, You are very great; You have put on honor and majesty,
1 Bendize, ó minha alma, ao SENHOR! SENHOR Deus meu, tu és magnificentíssimo; estás vestido de glória e de majestade.
2 covering Yourself with light as with a robe; and stretching out the heavens like a curtain;
2 Ele se cobre de luz como de um vestido, estende os céus como uma cortina.
3 He lays the beams of His upper rooms in the waters. He sets the clouds as His chariots; He walks on the wings of the wind;
3 Põe nas águas as vigas das suas câmaras; faz das nuvens o seu carro, anda sobre as asas do vento.
4 He makes His angels spirits, His ministers a flaming fire.
4 Faz dos seus anjos espíritos, dos seus ministros um fogo abrasador.
5 He laid the earth on its foundations; it shall not be shaken forever.
5 Lançou os fundamentos da terra; ela não vacilará em tempo algum.
6 You covered the deep as with a robe; the waters stand above the mountains.
6 Tu a cobriste com o abismo, como com um vestido; as águas estavam sobre os montes.
7 At Your rebuke they flee; at the voice of Your thunder they hurry away.
7 À tua repreensão fugiram; à voz do teu trovão se apressaram.
8 They go up by the mountains; they go down by the valleys to the place which You have founded for them.
8 Subiram aos montes, desceram aos vales, até ao lugar que para elas fundaste.
9 You have set a bound that they may not pass over, so that they do not turn again to cover the earth.
9 Termo lhes puseste, que não ultrapassarão, para que não tornem mais a cobrir a terra.
10 He sends the springs into the valleys; they flow between the hills.
10 Tu, que fazes sair as fontes nos vales, as quais correm entre os montes.
11 They give drink to every beast of the field; the wild asses break their thirst.
11 Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos monteses matam a sua sede.
12 By them the birds of the heavens will have their place of rest; they sing among the branches.
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os ramos.
13 He waters the hills from His upper rooms; the earth is satisfied with the fruit of Your works.
13 Ele rega os montes desde as suas câmaras; a terra farta-se do fruto das suas obras.
14 He causes the grass to grow for the cattle, and plants for the service of man, to bring forth food out of the earth,
14 Faz crescer a erva para o gado, e a verdura para o serviço do homem, para fazer sair da terra o pão,
15 and wine cheers the heart of man, and oil makes his face shine, and bread sustains the heart of man.
15 E o vinho que alegra o coração do homem, e o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que fortalece o coração do homem.
16 The trees of the LORD are full, the cedars of Lebanon which He has planted;
16 As árvores do Senhor fartam-se de seiva, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 where the birds make their nests; the fir trees are the house of the stork.
17 Onde as aves se aninham; quanto à cegonha, a sua casa é nas faias.
18 The high hills are for the wild goats, and the rocks are a refuge for the badgers.
18 Os altos montes são para as cabras monteses, e os rochedos são refúgio para os coelhos.
19 He appointed the moon for seasons; the sun knows its going down.
19 Designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 You make darkness, and it is night, in which all the beasts of the forest creep forth.
20 Ordenas a escuridão, e faz-se noite, na qual saem todos os animais da selva.
21 The young lions roar after their prey, and seek their food from God.
21 Os leõezinhos bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento.
22 The sun rises; they are gathered, and go to their dens to lie down.
22 Nasce o sol e logo se acolhem, e se deitam nos seus covis.
23 Man goes out to his work and to his labor until the evening.
23 Então sai o homem à sua obra e ao seu trabalho, até à tarde.
24 O LORD, how many are Your works! In wisdom You have made them all; the earth is full of Your riches.
24 Ó Senhor, quão variadas são as tuas obras! Todas as coisas fizeste com sabedoria; cheia está a terra das tuas riquezas.
25 This is the great and wide sea, in which are creeping things without number, both small and great animals.
25 Assim é este mar grande e muito espaçoso, onde há seres sem número, animais pequenos e grandes.
26 There the ships go; You made this great sea animal to play in it.
26 Ali andam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.
27 These all wait on You, that You may give them their food in due season.
27 Todos esperam de ti, que lhes dês o seu sustento em tempo oportuno.
28 You give to them, they gather; You open Your hand; they are filled with good.
28 Dando-lho tu, eles o recolhem; abres a tua mão, e se enchem de bens.
29 You hide Your face, they are troubled; You take away their breath, they die and return to their dust.
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, morrem, e voltam para o seu pó.
30 You send forth Your Spirit, they are created; and You renew the face of the earth.
30 Envias o teu Espírito, e são criados, e assim renovas a face da terra.
31 The glory of the LORD shall endure forever; the LORD shall rejoice in His works.
31 A glória do Senhor durará para sempre; o Senhor se alegrará nas suas obras.
32 He looks on the earth, and it trembles; He touches the hills, and they smoke.
32 Olhando ele para a terra, ela treme; tocando nos montes, logo fumegam.
33 I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being.
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus, enquanto eu tiver existência.
34 My thoughts of Him shall be sweet; I will be glad in the LORD.
34 A minha meditação acerca dele será suave; eu me alegrarei no Senhor.
35 Let the sinners perish from the earth, and let the wicked be no more. Bless the LORD, O my soul. Praise the LORD!
35 Desapareçam da terra os pecadores, e os ímpios não sejam mais. Bendize, ó minha alma, ao Senhor. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.