Salmos 94

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Kungs, Dievs, Tu atriebējs, ak Tu stiprais Dievs, Tu atriebējs, parādies!
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente!
2 Celies, Tu pasaules soģi, atmaksā tiem lepniem pēc viņu nopelna.
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 Cik ilgi tiem bezdievīgiem, Kungs, cik ilgi tiem bezdievīgiem būs priecāties?
3 Até quando os ímpios, Senhor , até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 Pārplūstot tie runā pārgalvīgi, un visi ļaundarītāji greznojās.
4 Até quando proferirão e dirão coisas duras e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
5 Ak, Kungs, tie samin Tavus ļaudis un nospiež Tavu īpašumu,
5 Reduzem a pedaços o teu povo, Senhor , e afligem a tua herança.
6 Atraitnes un svešiniekus tie nokauj un nomaitā bāriņus,
6 Matam a viúva e o estrangeiro e ao órfão tiram a vida.
7 Un saka: Tas Kungs to neredz, un Jēkaba Dievs to nemana.
7 E dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atentará o Deus de Jacó.
8 Ņemiet vērā, jūs bezprātīgie starp tiem ļaudīm, un jūs ģeķi, kad jūs paliksiet gudri?
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 Kas ausi ir dēstījis, vai tas nedzirdēs? Kas aci darījis, vai tas neredzēs?
9 Aquele que fez o ouvido, não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 Kas tautas pārmāca, vai tas nesodīs? Tas, kas cilvēkiem māca atzīšanu,
10 Aquele que argui as nações, não castigará? E o que dá ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Tas Kungs zin cilvēku domas, ka tās ir nelietīgas.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Svētīgs tas vīrs, ko Tu, Kungs, pārmāci, un kam Tu māci Savu bauslību,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor , e a quem ensinas a tua lei,
13 To mierināt bēdu dienās, tiekams bezdievīgam bedri raks.
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Jo Tas Kungs neatstums Savus ļaudis un nepametīs Savu mantas tiesu.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Jo pie taisnības jāgriežas tiesai, un tam piekritīs visi sirdsskaidrie.
15 Mas o juízo voltará a ser justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Kas mani aizstāv pret netaisniem? Un kas man stāv klāt pret ļaundarītājiem?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniquidade?
17 Ja Tas Kungs nebūtu mans palīgs, tad gan mana dvēsele drīz gulētu klusumā.
17 Se o Senhor não fora em meu auxílio, já a minha alma habitaria no lugar do silêncio.
18 Kad es jau sacītu: kāja man slīd, tad Tava žēlastība, ak Kungs, mani tur.
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor , me susteve.
19 Kad man daudz sirdēstu, tad Tava iepriecināšana ielīksmo manu dvēseli.
19 Multiplicando-se dentro de mim os meus cuidados, as tuas consolações reanimaram a minha alma.
20 Vai Tu biedrs būtu tam posta krēslam, kas blēdību izperē taisnības vietā? -
20 Podia, acaso, associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo por pretexto uma lei?
21 Tie sapulcējās pret taisnā dvēseli un pazudina nenoziedzīgas asinis.
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 Bet Tas Kungs ir mans patvērums, un mans Dievs mana pils, kur glābjos.
22 Mas o Senhor foi o meu alto retiro; e o meu Deus, a rocha em que me refugiei.
23 Un Viņš tiem atmaksās viņu noziegumu un tos izdeldēs viņu blēdībā. Tas Kungs, mūsu Dievs, tos izdeldēs.
23 E fará recair sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor , nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.