Salmos 67

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dziesma dziedātāju vadonim, dziedama uz koklēm. Lai Dievs par mums apžēlojās un mūs svētī, lai Viņš apgaismo Savu vaigu pār mums! (Sela.)
1 Que Deus seja misericordioso e nos abençoe. Que a luz de seu rosto brilhe sobre nós. Interlúdio
2 Ka virs zemes Tavs ceļš top zināms, starp visiem pagāniem Tava pestīšana.
2 Que teus caminhos sejam conhecidos em toda a terra, e tua salvação, entre as nações de toda parte.
3 Tev, Dievs, pateicās ļaudis, Tev pateicās visi ļaudis.
3 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
4 Tautas priecājās un gavilē, ka Tu ar taisnību tiesā ļaudis un vadi tautas zemes virsū.
4 Que o mundo inteiro cante de alegria, pois governas os povos com justiça e guias as nações de toda a terra. Interlúdio
5 Tev, Dievs, pateicās ļaudis, Tev pateicās visi ļaudis.
5 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
6 Zeme izdod savus augļus; Dievs, mūsu Dievs, svētī mūs!
6 Então a terra dará suas colheitas, e Deus, o nosso Deus, nos abençoará ricamente.
7 Svēti mūs, Dievs, un visi zemes gali lai Viņu bīstas!
7 Sim, Deus nos abençoará, e todos os habitantes da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.