Salmos 67

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dziesma dziedātāju vadonim, dziedama uz koklēm. Lai Dievs par mums apžēlojās un mūs svētī, lai Viņš apgaismo Savu vaigu pār mums! (Sela.)
1 Que Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós, Pausa
2 Ka virs zemes Tavs ceļš top zināms, starp visiem pagāniem Tava pestīšana.
2 para que sejam conhecidos na terra os teus caminhos, a tua salvação entre todas as nações.
3 Tev, Dievs, pateicās ļaudis, Tev pateicās visi ļaudis.
3 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
4 Tautas priecājās un gavilē, ka Tu ar taisnību tiesā ļaudis un vadi tautas zemes virsū.
4 Exultem e cantem de alegria as nações, pois governas os povos com justiça e guias as nações na terra. Pausa
5 Tev, Dievs, pateicās ļaudis, Tev pateicās visi ļaudis.
5 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
6 Zeme izdod savus augļus; Dievs, mūsu Dievs, svētī mūs!
6 Que a terra dê a sua colheita, e Deus, o nosso Deus, nos abençoe!
7 Svēti mūs, Dievs, un visi zemes gali lai Viņu bīstas!
7 Que Deus nos abençoe, e o temam todos os confins da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.