Salmos 38
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs VC
VC Versão Católica
1 Dāvida dziesma, par piemiņu. Kungs, nesodi mani Savā dusmībā, un nepārmāci mani Savā bardzībā.
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Jo Tavas bultas man ir iespiedušās, un Tava roka pār mani nolaidusies.
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Nekādas veselības nav pie manas miesas caur Tavu dusmību, nekāda miera nav manos kaulos caur maniem grēkiem.
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Jo mani noziegumi iet pāri pār manu galvu, kā grūta nasta tie man palikuši par daudz grūti.
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Manas vātis smird un tek manas ģeķības dēļ.
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Es eju salīcis un ļoti nospiests, cauru dienu es eju noskumis.
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Jo manas iekšas ir moku pilnas, nekādas veselības nav pie manas miesas.
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Es esmu pavisam sastindzis un sasists, es kaucu savas sirds vaimanās.
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Kungs, Tavā priekšā ir visa mana kārošana, un mana nopūšanās Tev nav apslēpta.
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Mana sirds trīc, mans spēks mani atstājis, arī pat manu acu gaismiņas man vairs nav.
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Mani mīļie un mani draugi stāv tālu nost no manas mocības, un mani tuvākie stāv no tālienes.
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Un kas manu dvēseli meklē, liek man valgus, un kas manu nelaimi meklē, runā postu un izdomā viltību cauru dienu.
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 Bet es esmu kā kurls, kas nedzird, un kā mēms, kas neatver savu muti.
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Un es esmu kā vīrs, kas nedzird, un kam mutē vārdu pretim nav.
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 Jo es gaidu, Kungs, uz Tevi, Tu paklausīsi, Kungs, mans Dievs.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Jo es sacīju: lai tie par mani nepriecājās; kad mana kāja šaubās, tad tie lai nelielās pret mani.
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Jo es esmu pie pašas krišanas un manas sāpes ir vienmēr manā priekšā.
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Jo savu noziegumu es izsūdzu, un man ir bail manu grēku dēļ.
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Bet mani ienaidnieki dzīvo un ir vareni, un kas mani par nepatiesu ienīst, tie vairojās.
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 Un kas ļaunu par labu maksā, tie stāv man pretim, tāpēc ka es uz labu dzenos.
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Neatstājies no manis, Kungs, mans Dievs! neesi tālu no manis nost,
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Steidzies man palīgā, Kungs, mana pestīšana!
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.