Salmos 38

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dāvida dziesma, par piemiņu. Kungs, nesodi mani Savā dusmībā, un nepārmāci mani Savā bardzībā.
1 Senhor, não me repreendas no teu furor nem me disciplines na tua ira.
2 Jo Tavas bultas man ir iespiedušās, un Tava roka pār mani nolaidusies.
2 Pois as tuas flechas me atravessaram, e a tua mão me atingiu.
3 Nekādas veselības nav pie manas miesas caur Tavu dusmību, nekāda miera nav manos kaulos caur maniem grēkiem.
3 Por causa de tua ira todo o meu corpo está doente; não há saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.
4 Jo mani noziegumi iet pāri pār manu galvu, kā grūta nasta tie man palikuši par daudz grūti.
4 As minhas culpas me afogam; são como um fardo pesado e insuportável.
5 Manas vātis smird un tek manas ģeķības dēļ.
5 Minhas feridas cheiram mal e supuram por causa da minha insensatez.
6 Es eju salīcis un ļoti nospiests, cauru dienu es eju noskumis.
6 Estou encurvado e muitíssimo abatido; o dia todo saio vagueando e pranteando.
7 Jo manas iekšas ir moku pilnas, nekādas veselības nav pie manas miesas.
7 Estou ardendo em febre; todo o meu corpo está doente.
8 Es esmu pavisam sastindzis un sasists, es kaucu savas sirds vaimanās.
8 Sinto-me muito fraco e totalmente esmagado; meu coração geme de angústia.
9 Kungs, Tavā priekšā ir visa mana kārošana, un mana nopūšanās Tev nav apslēpta.
9 Senhor, diante de ti estão todos os meus anseios; o meu suspiro não te é oculto.
10 Mana sirds trīc, mans spēks mani atstājis, arī pat manu acu gaismiņas man vairs nav.
10 Meu coração palpita, as forças me faltam; até a luz dos meus olhos se foi.
11 Mani mīļie un mani draugi stāv tālu nost no manas mocības, un mani tuvākie stāv no tālienes.
11 Meus amigos e companheiros me evitam por causa da doença que me aflige; ficam longe de mim os meus vizinhos.
12 Un kas manu dvēseli meklē, liek man valgus, un kas manu nelaimi meklē, runā postu un izdomā viltību cauru dienu.
12 Os que desejam matar-me preparam armadilhas, os que me querem prejudicar anunciam a minha ruína; passam o dia planejando traição.
13 Bet es esmu kā kurls, kas nedzird, un kā mēms, kas neatver savu muti.
13 Como um surdo, não ouço, como um mudo, não abro a boca.
14 Un es esmu kā vīrs, kas nedzird, un kam mutē vārdu pretim nav.
14 Fiz-me como quem não ouve, e em cuja boca não há resposta.
15 Jo es gaidu, Kungs, uz Tevi, Tu paklausīsi, Kungs, mans Dievs.
15 Senhor, em ti espero; Tu me responderás, ó Senhor meu Deus!
16 Jo es sacīju: lai tie par mani nepriecājās; kad mana kāja šaubās, tad tie lai nelielās pret mani.
16 Pois eu disse: "Não permitas que eles se divirtam à minha custa, nem triunfem sobre mim quando eu tropeçar".
17 Jo es esmu pie pašas krišanas un manas sāpes ir vienmēr manā priekšā.
17 Estou a ponto de cair, e a minha dor está sempre comigo.
18 Jo savu noziegumu es izsūdzu, un man ir bail manu grēku dēļ.
18 Confesso a minha culpa; em angústia estou por causa do meu pecado.
19 Bet mani ienaidnieki dzīvo un ir vareni, un kas mani par nepatiesu ienīst, tie vairojās.
19 Meus inimigos, porém, são muitos e poderosos; é grande o número dos que me odeiam sem motivo.
20 Un kas ļaunu par labu maksā, tie stāv man pretim, tāpēc ka es uz labu dzenos.
20 Os que me retribuem o bem com o mal caluniam-me porque é o bem que procuro.
21 Neatstājies no manis, Kungs, mans Dievs! neesi tālu no manis nost,
21 Senhor, não me abandones! Não fiques longe de mim, ó meu Deus!
22 Steidzies man palīgā, Kungs, mana pestīšana!
22 Apressa-te a ajudar-me, Senhor, meu Salvador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.