Salmos 147

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Teiciet To Kungu, jo ir labi, mūsu Dievu slavēt; šī teikšana ir mīlīga un pieklājās.
1 Louvado seja o S enhor ! Como é bom cantar louvores a nosso Deus! Como é agradável e apropriado!
2 Tas Kungs uztaisa Jeruzālemi, Viņš sapulcina Israēla ļaudis, kas bija izdzīti.
2 O S enhor reconstrói Jerusalém e traz os exilados de volta a Israel.
3 Viņš dziedina tos, kam satriektas sirdis, un remdē viņu sāpes.
3 Ele cura os de coração quebrantado e enfaixa suas feridas.
4 Viņš skaita zvaigžņu pulku, Viņš sauc tās visas pa vārdam.
4 Conta as estrelas e chama cada uma pelo nome.
5 Mūsu Kungs ir liels un varens spēkā, Viņa gudrība ir neizmērojama.
5 Nosso Senhor é grande! Seu poder é absoluto! É impossível medir seu entendimento.
6 Tas Kungs paceļ bēdīgos un pazemo bezdievīgos līdz zemei.
6 O S enhor protege os humildes, mas lança os perversos no pó.
7 Pateiciet Tam Kungam ar slavas dziesmām, teiciet mūsu Dievu ar koklēm!
7 Cantem com ações de graças ao S enhor , cantem ao nosso Deus louvores com a harpa.
8 Viņš debesi apklāj ar mākoņiem, Viņš lietu dod zemei, Viņš liek zālei augt uz kalniem;
8 Ele cobre os céus de nuvens, provê chuva para a terra e faz o capim crescer nos montes.
9 Viņš lopiem dod barību, jauniem kraukļiem, kad tie sauc.
9 Alimenta os animais selvagens e dá de comer aos filhotes dos corvos quando pedem.
10 Viņam nav labs prāts pie zirga stipruma, Viņam nepatīk vīra lieli.
10 Seu prazer não está na força do cavalo, nem no poder humano.
11 Tam Kungam patīk tie, kas Viņu bīstas, kas gaida uz Viņa žēlastību.
11 O S enhor se agrada dos que o temem, dos que põem a esperança em seu amor.
12 Teici To Kungu, Jeruzāleme, slavē savu Dievu, Ciāna.
12 Exalte o S enhor , ó Jerusalém! Louve seu Deus, ó Sião!
13 Jo Viņš stiprina tavu vārtu aizšaujamos, Viņš svētī tavus bērnus tur iekšā.
13 Pois ele reforçou as trancas de suas portas e abençoou seus filhos dentro de seus muros.
14 Viņš dod mieru tavām robežām, Viņš tevi paēdina ar briedušiem kviešiem.
14 Ele conserva a paz em suas fronteiras e satisfaz sua fome com o melhor trigo.
15 Viņš sūta Savas apsolīšanas virs zemes, Viņa vārds tek(izplatās) ar steigšanos.
15 Ele envia suas ordens ao mundo, e sua palavra corre veloz.
16 Viņš dod sniegu kā vilnu, Viņš kaisa salnu kā pelnus.
16 Envia a neve como lã branca e espalha a geada sobre a terra como cinzas.
17 Viņš met Savu krusu kā kumosus. Kas var pastāvēt priekš Viņa aukstuma?
17 Lança granizo como pedras; quem é capaz de suportar o frio intenso?
18 Viņš sūta Savu vārdu, un kūst, Viņš liek savam vējam pūst, tad ūdeņi notek.
18 Então, por sua ordem, tudo se dissolve; envia seus ventos, e o gelo derrete.
19 Viņš Jēkabam dara zināmu Savu vārdu, Israēlim Savus likumus un tiesas,
19 Ele revelou sua palavra a Jacó, seus decretos e estatutos, a Israel.
20 Tā Viņš nedara nevienai citai tautai; Viņa tiesas tās nepazīst. Alleluja!
20 Não fez o mesmo com nenhuma outra nação; elas não conhecem seus estatutos. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.