Salmos 132

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Svētku dziesma. Kungs, piemini Dāvidu un visas viņa rūpes.
1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade,
2 Tas Tam Kungam zvērējis un solījies Jēkaba varenajam:
2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó:
3 Es neiešu sava nama dzīvoklī, es nekāpšu savas gultas cisās;
3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso,
4 Es nedošu savām acīm miegu redzēt nedz snaust saviem acu vākiem;
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 Līdz kamēr būšu atradis vietu Tam Kungam un mitekli Jēkaba varenajam.
5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó.
6 Redzi, mēs par to esam dzirdējuši Efratā, mēs to esam atraduši Jaāra laukos.
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar.
7 Iesim Viņa mājas vietā un pielūgsim priekš Viņa kāju pamesla.
7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés.
8 Celies, Kungs, uz Savu dusas vietu, Tu un Tavas spēcības šķirsts;
8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade.
9 Lai Tavi priesteri apģērbjās ar taisnību, un Tavi svētie lai gavilē.
9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis.
10 Neatmet Sava svaidītā vaigu, Sava kalpa Dāvida dēļ.
10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado.
11 Tas Kungs Dāvidam tiešām ir zvērējis, no tā Viņš nenovērsīsies: No tavas miesas augļiem būs, ko celšu uz tavu godības krēslu.
11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça.
12 Ja tavi bērni turēs Manu derību un Manu liecību, ko Es tiem mācīšu, tad arī viņu bērni sēdēs uz tava godības krēsla mūžīgi.
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono.
13 Jo Tas Kungs Ciānu ir izredzējis, tur Viņam gribās dzīvot.
13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada.
14 Šī ir Mana dusas vieta mūžīgi, šeit Es dzīvošu, jo tās Man gribās.
14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi.
15 Svētīdams Es svētīšu viņas barību un paēdināšu viņas nabagus ar maizi,
15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres.
16 Un apģērbšu viņas priesterus ar pestīšanu, un viņas svētie gavilēt gavilēs.
16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria.
17 Tur Es Dāvidam uzcelšu ragu, došu spīdekli Savam svaidītam.
17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado.
18 Viņa ienaidniekus Es apģērbšu ar kaunu, bet viņam ziedēs viņa kronis.
18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.