Salmos 116
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs VC
VC Versão Católica
1 Es mīlu(to Kungu), ka Tas Kungs klausa manu balsi un manu pielūgšanu.
1 Aleluia. Amo o Senhor, porque ele ouviu a voz de minha súplica,
2 Jo Viņš griež Savu ausi pie manis, tādēļ es Viņu piesaukšu visu mūžu.
2 porque inclinou para mim os seus ouvidos no dia em que o invoquei.
3 Nāves saites mani bija apņēmušas, un elles bēdas man bija uzgājušas, bēdas un bailes man nāca virsū.
3 Os laços da morte me envolviam, a rede da habitação dos mortos me apanhou de improviso; estava abismado na aflição e na ansiedade.
4 Bet es piesaucu Tā Kunga vārdu: ak Kungs, izglāb manu dvēseli!
4 Foi então que invoquei o nome do Senhor: Ó Senhor, salvai-me a vida!
5 Tas Kungs ir žēlīgs un taisns, un mūsu Dievs ir sirds žēlīgs.
5 O Senhor é bom e justo, cheio de misericórdia é nosso Deus.
6 Tas Kungs pasargā vientiesīgos; kad es biju bēdās, tad Viņš man palīdzēja.
6 O Senhor cuida dos corações simples; achava-me na miséria e ele me salvou.
7 Esi atkal mierā, mana dvēsele, jo Tas Kungs tev dara labu.
7 Volta, minha alma, à tua serenidade, porque o Senhor foi bom para contigo,
8 Jo tu manu dvēseli esi izglābis no nāves, manas acis no asarām, manu kāju no slīdēšanas.
8 pois livrou-me a alma da morte, preservou-me os olhos do pranto, os pés da queda.
9 Es staigāšu Tā Kunga priekšā dzīvo zemē.
9 Na presença do Senhor continuarei o meu caminho na terra dos vivos.
10 Es ticu, tāpēc es runāju. Es biju ļoti apbēdināts;
10 Salmo. Conservei a confiança ainda quando podia dizer: Em verdade sou extremamente infeliz.
11 Es sacīju savās bailēs: visi cilvēki ir melkuļi.
11 Em meu pavor eu dizia: O homem é um apoio falaz.
12 Kā es Tam Kungam maksāšu visas labdarīšanas, ko Viņš pie manis darījis?
12 Mas que poderei retribuir ao Senhor por tudo o que ele me tem dado?
13 Es pacelšu to pestīšanas biķeri un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
13 Erguerei o cálice da salvação, invocando o nome do Senhor.
14 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā.
14 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo.
15 Viņa svēto nāve ir dārga Tā Kunga acīs.
15 É penoso para o Senhor ver morrer os seus fiéis.
16 Ak Kungs, es esmu tiešām Tavs kalps, es esmu Tavs kalps, Tavas kalpones dēls, Tu manas saites esi atraisījis.
16 Senhor, eu sou vosso servo; vosso servo, filho de vossa serva: quebrastes os meus grilhões.
17 Tev es upurēšu pateicības upurus un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
17 Oferecer-vos-ei um sacrifício de louvor, invocando o nome do Senhor.
18 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā,
18 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo,
19 Tā Kunga nama pagalmos, tavā vidū, Jeruzāleme. Alleluja!
19 nos átrios da casa do Senhor, no teu recinto, ó Jerusalém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.