Salmos 116

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Es mīlu(to Kungu), ka Tas Kungs klausa manu balsi un manu pielūgšanu.
1 Amo o S enhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas orações.
2 Jo Viņš griež Savu ausi pie manis, tādēļ es Viņu piesaukšu visu mūžu.
2 Porque ele se inclina para ouvir, orarei enquanto viver.
3 Nāves saites mani bija apņēmušas, un elles bēdas man bija uzgājušas, bēdas un bailes man nāca virsū.
3 A morte me envolveu com suas cordas, e os terrores da sepultura não via outra coisa senão sofrimento e tristeza.
4 Bet es piesaucu Tā Kunga vārdu: ak Kungs, izglāb manu dvēseli!
4 Então clamei pelo nome do S enhor : “Livra-me, S
5 Tas Kungs ir žēlīgs un taisns, un mūsu Dievs ir sirds žēlīgs.
5 O S enhor é compassivo e justo; o nosso Deus é misericordioso!
6 Tas Kungs pasargā vientiesīgos; kad es biju bēdās, tad Viņš man palīdzēja.
6 O S enhor protege os ingênuos; eu estava diante da morte, e ele me salvou.
7 Esi atkal mierā, mana dvēsele, jo Tas Kungs tev dara labu.
7 Volte, minha alma, a descansar, pois o S
8 Jo tu manu dvēseli esi izglābis no nāves, manas acis no asarām, manu kāju no slīdēšanas.
8 Ele livrou minha alma da morte, meus olhos, das lágrimas, meus pés, da queda.
9 Es staigāšu Tā Kunga priekšā dzīvo zemē.
9 Por isso, andarei na presença do S enhor enquanto viver aqui na terra.
10 Es ticu, tāpēc es runāju. Es biju ļoti apbēdināts;
10 Eu cri, por isso disse: “Estou profundamente aflito!”.
11 Es sacīju savās bailēs: visi cilvēki ir melkuļi.
11 Em meu desespero, declarei: “Todos são mentirosos!”.
12 Kā es Tam Kungam maksāšu visas labdarīšanas, ko Viņš pie manis darījis?
12 Que posso oferecer ao S enhor por tudo que ele me tem feito?
13 Es pacelšu to pestīšanas biķeri un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
13 Celebrarei meu livramento e louvarei o nome do S
14 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā.
14 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo.
15 Viņa svēto nāve ir dārga Tā Kunga acīs.
15 O S enhor se importa profundamente com a morte de seus fiéis.
16 Ak Kungs, es esmu tiešām Tavs kalps, es esmu Tavs kalps, Tavas kalpones dēls, Tu manas saites esi atraisījis.
16 Ó S enhor , sou teu servo, sim, teu servo, teu humilde servo; tu me livraste de minhas correntes.
17 Tev es upurēšu pateicības upurus un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
17 Oferecerei a ti um sacrifício de ação de graças e louvarei o nome do S
18 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā,
18 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo,
19 Tā Kunga nama pagalmos, tavā vidū, Jeruzāleme. Alleluja!
19 na casa do S enhor , no meio de Jerusalém. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.