Salmos 116
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Es mīlu(to Kungu), ka Tas Kungs klausa manu balsi un manu pielūgšanu.
1 Eu amo o SENHOR porque ele ouviu a minha voz e as minhas súplicas.
2 Jo Viņš griež Savu ausi pie manis, tādēļ es Viņu piesaukšu visu mūžu.
2 Porque ele inclinou o seu ouvido a mim; portanto eu o chamarei enquanto eu viver.
3 Nāves saites mani bija apņēmušas, un elles bēdas man bija uzgājušas, bēdas un bailes man nāca virsū.
3 As tristezas da morte me cercaram, e as dores do inferno se apoderaram de mim; eu encontrei tribulação e tristeza.
4 Bet es piesaucu Tā Kunga vārdu: ak Kungs, izglāb manu dvēseli!
4 Então chamei o nome do SENHOR: Ó SENHOR, eu te suplico, livra a minha alma.
5 Tas Kungs ir žēlīgs un taisns, un mūsu Dievs ir sirds žēlīgs.
5 Gracioso é o SENHOR e justo; sim, o nosso Deus é misericordioso.
6 Tas Kungs pasargā vientiesīgos; kad es biju bēdās, tad Viņš man palīdzēja.
6 O SENHOR preserva os simples; eu estava abatido, e ele me socorreu.
7 Esi atkal mierā, mana dvēsele, jo Tas Kungs tev dara labu.
7 Retorna ao teu descanso, ó minha alma; pois o SENHOR lidou beneficentemente contigo.
8 Jo tu manu dvēseli esi izglābis no nāves, manas acis no asarām, manu kāju no slīdēšanas.
8 Pois tu livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés da queda.
9 Es staigāšu Tā Kunga priekšā dzīvo zemē.
9 Eu andarei perante o SENHOR na terra dos viventes.
10 Es ticu, tāpēc es runāju. Es biju ļoti apbēdināts;
10 Eu cri, portanto falei: Fui grandemente afligido.
11 Es sacīju savās bailēs: visi cilvēki ir melkuļi.
11 Disse na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
12 Kā es Tam Kungam maksāšu visas labdarīšanas, ko Viņš pie manis darījis?
12 O que entregarei eu ao SENHOR, por todos os benefícios para comigo?
13 Es pacelšu to pestīšanas biķeri un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
13 Tomarei o cálice da salvação, e clamarei no nome do SENHOR.
14 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā.
14 Agora pagarei os meus votos ao SENHOR na presença de todo o seu povo.
15 Viņa svēto nāve ir dārga Tā Kunga acīs.
15 Preciosa à vista do SENHOR é a morte dos seus santos.
16 Ak Kungs, es esmu tiešām Tavs kalps, es esmu Tavs kalps, Tavas kalpones dēls, Tu manas saites esi atraisījis.
16 Ó SENHOR, verdadeiramente eu sou o teu servo; eu sou o teu servo, e o filho da tua serva; tu soltaste as minhas amarras.
17 Tev es upurēšu pateicības upurus un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
17 Oferecer-te-ei o sacrifício de ação de graças, e clamarei no nome do SENHOR.
18 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā,
18 Agora pagarei os meus votos ao SENHOR na presença de todo o seu povo.
19 Tā Kunga nama pagalmos, tavā vidū, Jeruzāleme. Alleluja!
19 Nos átrios da casa do SENHOR, no meio de ti, ó Jerusalém. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.