Jó 22
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tad Elifas no Temanas atbildēja un sacīja:
1 Então Elifaz, da região de Temã, em resposta disse:
2 Vai Dievam kāds labums no cilvēka? Nē, labums tam pašam, ka ir prātīgs.
2 “Será que uma pessoa, por mais sábia que seja, poderia ser útil para Deus?
3 Vai tas tam Visuvarenam par labu, kad tu taisns, jeb par mantu, ka tu savus ceļus nenoziedzīgi staigā?
3 Será que interessa ao Todo-Poderoso que você seja honesto? Que lucro tem ele se você é correto em todas as coisas?
4 Vai tad Viņš tavas Dieva bijāšanas dēļ tevi sodīs un ar tevi ies tiesā?
4 Se ele o castiga e o chama para prestar contas, não é porque você o adora com todo o respeito,
5 Vai tava blēdība nav liela un tavi noziegumi bez gala?
5 mas sim porque cometeu muitos pecados, e as suas maldades não têm conta.
6 Jo savus brāļus tu esi ķīlājis bez vainas un novilcis kailiem drēbes.
6 Como garantia de um pequeno empréstimo, você ficava com as roupas dos seus patrícios e assim os deixava nus.
7 Piekusušo tu neesi dzirdinājis ar ūdeni un izsalkušam liedzis maizi.
7 Você não dava água para as pessoas cansadas nem comida aos que tinham fome.
8 Kur kāds bija varens, tam piederēja zeme, un kas bija augstā godā, tas tur dzīvoja.
8 Você usou a sua posição e o seu poder para se tornar o dono da terra.
9 Atraitnes tu esi atlaidis tukšā, un bāriņu elkoņi ir salauzti.
9 Você roubou e maltratou os órfãos e nunca ajudou as viúvas.
10 Tādēļ ir virves ap tevi, un izbailes tev piepeši uzgājušas.
10 Por isso, agora você está cercado de perigos, e, de repente, o medo toma conta de você.
11 Jeb vai tu neredzi tumsu un ūdens plūdus, kas tevi apklāj?
11 A escuridão é tanta, que você não enxerga nada, e uma enchente o arrasta.
12 Vai Dievs nav augšām debesīs? Redzi jel zvaigžņu augstumu, cik tās augstas!
12 “Deus está nas alturas do céu; ele olha para baixo e vê as estrelas, embora elas estejam lá no alto.
13 Un tu saki: ko Dievs zin? Vai Viņš aiz tumšiem mākoņiem māk tiesāt?
13 Mas você pergunta: ‘Será que Deus sabe alguma coisa? As nuvens escuras ficam no meio; como é que ele pode nos julgar?’
14 Padebeši ir Viņa aizsegs, ka neredz, un Viņš staigā debesīs.
14 Jó, você acha que as grossas nuvens não deixam que Deus nos veja, quando ele está passeando pelo céu?
15 Vai tu vecās pasaules ceļu gribi staigāt, ko netaisnie ļaudis gājuši,
15 “Será que você quer andar nos caminhos que os maus têm seguido desde os tempos antigos?
16 Kas priekšlaiku bojā gājuši, - plūdi izgāzušies pār viņu pamatiem.
16 Eles morreram de repente, como se fossem levados por uma enchente.
17 Kas uz to stipro Dievu sacīja: Nost no mums! un ko tas Visuvarenais tiem varētu darīt?
17 A Deus eles diziam: ‘Deixa-nos em paz!’ E comentavam: ‘O que pode o Todo-Poderoso fazer em nosso favor?’
18 Tomēr Tas viņu namus bija pildījis ar labumu. Šo bezdievīgo padoms lai ir tālu no manis.
18 Foi Deus quem encheu de coisas boas as casas dos maus, porém eu não quero pensar como eles.
19 Taisnie to redz un priecājās, un nenoziedzīgais par tiem smiesies:
19 As pessoas honestas ficam alegres, e as corretas riem,
20 Tiešām, izdeldēti ir mūsu ienaidnieki, un uguns aprijis viņu pārējo mantu.
20 ao verem que as riquezas dos maus são destruídas e que as sobras são devoradas pelo fogo.
21 Meklē Viņa draudzību, tad paliksi mierā, no tā tev nāks labums.
21 “Jó, faça as pazes com Deus, deixe de tratá-lo como inimigo, e assim ele dará a você tudo o que há de bom.
22 Pieņem jel mācību no Viņa mutes un liec Viņa vārdus savā sirdī.
22 Deixe que Deus o ensine e guarde as palavras dele no seu coração.
23 Ja tu atgriezīsies pie tā Visuvarenā un atmetīsi netaisnību tālu no sava dzīvokļa, tad tu tapsi uztaisīts.
23 Se você voltar para o Todo-Poderoso e se humilhar, se você acabar com a maldade que há na sua casa,
24 Liec pīšļos mantu un upes oļos zeltu,
24 se o ouro mais precioso não tiver valor para você e for como o pó ou as pedrinhas do ribeirão,
25 Tad tas Visuvarenais tev būs par zeltu un Viņš tev būs par spožu sudrabu.
25 então o Todo-Poderoso será o seu ouro puro, será a sua prata mais preciosa.
26 Tad tu par to Visuvareno priecāsies un pacelsi uz Dievu savu vaigu.
26 Ele será a sua alegria, e você poderá olhar para ele com confiança.
27 Tu Viņu piesauksi, un Viņš tevi paklausīs, un tu maksāsi savus solījumus.
27 Ele ouvirá as suas orações, e você lhe dará o que prometer.
28 Ko tu apņemsies, tas tev notiks, un uz taviem ceļiem spīdēs gaišums.
28 Tudo o que você fizer dará certo, e a luz brilhará no seu caminho.
29 Kad iet uz leju, tad tu saki: uz augšu! Un Viņš izglābs to, kam noskumis vaigs.
29 Deus rebaixa os orgulhosos, mas salva os humildes.
30 Viņš izpestīs to, kas nav nenoziedzīgs; tavu roku šķīstības dēļ tas taps izpestīts.
30 Ele o salvará se você for inocente, se for correto em tudo o que fizer.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.