Jó 22

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Tad Elifas no Temanas atbildēja un sacīja:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, dizendo:
2 Vai Dievam kāds labums no cilvēka? Nē, labums tam pašam, ka ir prātīgs.
2 Porventura será o homem de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo o prudente será proveitoso.
3 Vai tas tam Visuvarenam par labu, kad tu taisns, jeb par mantu, ka tu savus ceļus nenoziedzīgi staigā?
3 Ou tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou algum lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Vai tad Viņš tavas Dieva bijāšanas dēļ tevi sodīs un ar tevi ies tiesā?
4 Ou te repreende, pelo temor que tem de ti, ou entra contigo em juízo?
5 Vai tava blēdība nav liela un tavi noziegumi bez gala?
5 Porventura não é grande a tua malícia, e sem termo as tuas iniqüidades?
6 Jo savus brāļus tu esi ķīlājis bez vainas un novilcis kailiem drēbes.
6 Porque sem causa penhoraste a teus irmãos, e aos nus despojaste as vestes.
7 Piekusušo tu neesi dzirdinājis ar ūdeni un izsalkušam liedzis maizi.
7 Não deste ao cansado água a beber, e ao faminto retiveste o pão.
8 Kur kāds bija varens, tam piederēja zeme, un kas bija augstā godā, tas tur dzīvoja.
8 Mas para o poderoso era a terra, e o homem tido em respeito habitava nela.
9 Atraitnes tu esi atlaidis tukšā, un bāriņu elkoņi ir salauzti.
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Tādēļ ir virves ap tevi, un izbailes tev piepeši uzgājušas.
10 Por isso é que estás cercado de laços, e te perturba um pavor repentino,
11 Jeb vai tu neredzi tumsu un ūdens plūdus, kas tevi apklāj?
11 Ou trevas em que nada vês, e a abundância de águas que te cobre.
12 Vai Dievs nav augšām debesīs? Redzi jel zvaigžņu augstumu, cik tās augstas!
12 Porventura Deus não está na altura dos céus? Olha para a altura das estrelas; quão elevadas estão.
13 Un tu saki: ko Dievs zin? Vai Viņš aiz tumšiem mākoņiem māk tiesāt?
13 E dizes: que sabe Deus? Porventura julgará ele através da escuridão?
14 Padebeši ir Viņa aizsegs, ka neredz, un Viņš staigā debesīs.
14 As nuvens são esconderijo para ele, para que não veja; e passeia pelo circuito dos céus.
15 Vai tu vecās pasaules ceļu gribi staigāt, ko netaisnie ļaudis gājuši,
15 Porventura queres guardar a vereda antiga, que pisaram os homens iníquos?
16 Kas priekšlaiku bojā gājuši, - plūdi izgāzušies pār viņu pamatiem.
16 Eles foram arrebatados antes do seu tempo; sobre o seu fundamento um dilúvio se derramou.
17 Kas uz to stipro Dievu sacīja: Nost no mums! un ko tas Visuvarenais tiem varētu darīt?
17 Diziam a Deus: Retira-te de nós. E: Que foi que o Todo-Poderoso nos fez?
18 Tomēr Tas viņu namus bija pildījis ar labumu. Šo bezdievīgo padoms lai ir tālu no manis.
18 Contudo ele encheu de bens as suas casas; mas o conselho dos ímpios esteja longe de mim.
19 Taisnie to redz un priecājās, un nenoziedzīgais par tiem smiesies:
19 Os justos o vêem, e se alegram, e o inocente escarnece deles.
20 Tiešām, izdeldēti ir mūsu ienaidnieki, un uguns aprijis viņu pārējo mantu.
20 Porquanto o nosso adversário não foi destruído, mas o fogo consumiu o que restou deles.
21 Meklē Viņa draudzību, tad paliksi mierā, no tā tev nāks labums.
21 Apega-te, pois, a ele, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 Pieņem jel mācību no Viņa mutes un liec Viņa vārdus savā sirdī.
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 Ja tu atgriezīsies pie tā Visuvarenā un atmetīsi netaisnību tālu no sava dzīvokļa, tad tu tapsi uztaisīts.
23 Se te voltares ao Todo-Poderoso, serás edificado; se afastares a iniqüidade da tua tenda,
24 Liec pīšļos mantu un upes oļos zeltu,
24 E deitares o teu tesouro no pó, e o ouro de Ofir nas pedras dos ribeiros,
25 Tad tas Visuvarenais tev būs par zeltu un Viņš tev būs par spožu sudrabu.
25 Então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata acumulada.
26 Tad tu par to Visuvareno priecāsies un pacelsi uz Dievu savu vaigu.
26 Porque então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
27 Tu Viņu piesauksi, un Viņš tevi paklausīs, un tu maksāsi savus solījumus.
27 Orarás a ele, e ele te ouvirá, e pagarás os teus votos.
28 Ko tu apņemsies, tas tev notiks, un uz taviem ceļiem spīdēs gaišums.
28 Determinarás tu algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Kad iet uz leju, tad tu saki: uz augšu! Un Viņš izglābs to, kam noskumis vaigs.
29 Quando te abaterem, então tu dirás: Haja exaltação! E Deus salvará ao humilde.
30 Viņš izpestīs to, kas nav nenoziedzīgs; tavu roku šķīstības dēļ tas taps izpestīts.
30 E livrará até ao que não é inocente; porque será libertado pela pureza de tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.