Salmos 81
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARIB
1 To the chief musician. On Gittith. Of Asaph. Sing aloud to God our strength; shout for joy to the God of Jacob.
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.
2 Lift up a song, and the timbrel, the pleasing lyre with the harp.
2 Entoai um salmo, e fazei soar o adufe, a suave harpa e o saltério.
3 Blow the ram's horn in the new moon, at the full moon, on our feast day.
3 Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.
4 For this was a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
4 Pois isso é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 This He ordained as a testimony in Joseph, when He went out over the land of Egypt; I heard a lip I did not understand.
5 Ordenou-o por decreto em José, quando saiu contra a terra do Egito. Ouvi uma voz que não conhecia, dizendo:
6 I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.
6 Livrei da carga o seu ombro; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 You called in distress, and I rescued you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah.
7 Na angústia clamaste e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te junto às águas de Meribá.
8 My people, listen, and I will testify against you, whether you will listen to Me:
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó Israel, se me escutasses!
9 There shall be no strange god among you; nor shall you worship a foreign god.
9 não haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás ante um deus estrangeiro.
10 I am Jehovah your God who brought you out from the land of Egypt; open your mouth wide, and I will fill it.
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 But My people would not listen to My voice, and Israel did not consent to Me.
11 Mas o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel não me quis.
12 So I gave them up to the stubbornness of their own hearts; they walked in their own conceits.
12 Pelo que eu os entreguei à obstinação dos seus corações, para que andassem segundo os seus próprios conselhos.
13 Oh if My people had listened to me! If Israel had walked in My ways,
13 Oxalá me escutasse o meu povo! oxalá Israel andasse nos meus caminhos!
14 I would have subdued their enemies in a little; and I would have turned My hand against their foes.
14 Em breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 the haters of Jehovah shall be found untrue to Him, and their time is forever.
15 Os que odeiam ao Senhor o adulariam, e a sorte deles seria eterna.
16 Yea, He would have caused them to eat from the fat of the wheat; and I would have satisfied you with honey out of the rock.
16 E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.