Salmos 74
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVT
1 A Lesson, of Asaph. O God, have You cast us off forever; will Your anger smoke against the sheep of Your pasture?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 Remember Your congregation; You purchased them in days before; You redeemed us as the rod of Your inheritance, this Mount Zion in which You have dwelt.
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 Lift up Your steps to the perpetual desolations, the enemy who has done all evil in the sanctuary.
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 Your vexers have roared in the middle of Your congregation; they set up their own signs for signs.
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 He is known as one bringing axes in on high, against the thick trees.
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 And now together they break down its carved work with the axe and hammers.
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 They have cast fire in Your sanctuary; they have polluted the place where Your name dwells on the earth.
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 They said in their hearts, Let us rage against them together; they have burned up all the meeting-places of God in the land.
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 We did not see our signs; there is no longer a prophet; nor any among us who knows until when.
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 O God, until when shall the enemy defame You ? Shall the enemy scorn Your name forever?
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 Why do You withdraw Your hand, even Your right hand? From out of Your bosom, consume them .
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 For God is my King of old, who works salvation in the midst of the land.
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 You broke the sea by Your strength; You burst the heads of sea-monsters in the waters.
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 You cracked open the heads of leviathan; You gave him to be food for the people of the wilderness.
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 You divided the fountain and the torrent; You dried up mighty rivers.
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 The day is Yours, the night is also Yours. You have established the light and the sun.
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 You have fixed the boundaries of the earth; You have formed the summer and winter.
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Remember this: the enemy has defamed, O Jehovah; and a foolish people have scorned Your name.
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 Do not give the soul of Your turtledove to the wild beasts; You will not forever forget the life of Your afflicted ones.
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 Look to Your covenant; for the dark places of the earth are full, the abodes of violence.
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 O let not the ill-treated ones turn back ashamed; let the poor and needy praise Your name.
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 Arise, O God, contend for Your cause; remember Your reproach from the fool all the day.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 Do not forget the voice of Your enemies; the noise of those rising up against You is going up continually.
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.