Salmos 74

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs BKJ

Sair da comparação
1 A Lesson, of Asaph. O God, have You cast us off forever; will Your anger smoke against the sheep of Your pasture?
1 Masquil de Asafe. Ó Deus, por que nos rejeita para sempre? Por que a tua ira fumega contra as ovelhas do teu pasto?
2 Remember Your congregation; You purchased them in days before; You redeemed us as the rod of Your inheritance, this Mount Zion in which You have dwelt.
2 Lembra da tua congregação, a qual compraste na antiguidade; da vara da tua herança, que tu redimiste; este monte Sião, onde tu habitaste.
3 Lift up Your steps to the perpetual desolations, the enemy who has done all evil in the sanctuary.
3 Eleva os teus pés às desolações perpétuas; até mesmo todas aquelas que o inimigo fez perversamente no santuário.
4 Your vexers have roared in the middle of Your congregation; they set up their own signs for signs.
4 Teus inimigos rugem no meio de tuas congregações; eles exibem suas insígnias por sinais.
5 He is known as one bringing axes in on high, against the thick trees.
5 Um homem foi famoso de acordo com os machados que ele havia levantado sobre espessas árvores.
6 And now together they break down its carved work with the axe and hammers.
6 Mas agora eles quebram sua obra esculpida de uma só vez, com machados e martelos.
7 They have cast fire in Your sanctuary; they have polluted the place where Your name dwells on the earth.
7 Eles lançaram fogo em teu santuário, eles corromperam até o chão a morada do teu nome.
8 They said in their hearts, Let us rage against them together; they have burned up all the meeting-places of God in the land.
8 Eles disseram em seus corações: Juntos vamos destruí-los; eles queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 We did not see our signs; there is no longer a prophet; nor any among us who knows until when.
9 Não vemos nossos sinais; não há mais nenhum profeta, nem há entre nós o que saiba por quanto tempo.
10 O God, until when shall the enemy defame You ? Shall the enemy scorn Your name forever?
10 Ó Deus, por quanto tempo o adversário nos envergonhará? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 Why do You withdraw Your hand, even Your right hand? From out of Your bosom, consume them .
11 Por que retiras a tua mão, até a tua mão direita? Arranca-a do teu peito.
12 For God is my King of old, who works salvation in the midst of the land.
12 Pois Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 You broke the sea by Your strength; You burst the heads of sea-monsters in the waters.
13 Tu dividiste o mar pela tua força; tu quebraste as cabeças dos dragões nas águas.
14 You cracked open the heads of leviathan; You gave him to be food for the people of the wilderness.
14 Tu quebraste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste para ser alimento do povo que habitava no deserto.
15 You divided the fountain and the torrent; You dried up mighty rivers.
15 Tu fendeste a fonte e a enchente; tu secaste poderosos rios.
16 The day is Yours, the night is also Yours. You have established the light and the sun.
16 O dia é teu, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
17 You have fixed the boundaries of the earth; You have formed the summer and winter.
17 Tu determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Remember this: the enemy has defamed, O Jehovah; and a foolish people have scorned Your name.
18 Lembra disto: que o inimigo te envergonhou, ó SENHOR, e que os tolos blasfemaram o teu nome.
19 Do not give the soul of Your turtledove to the wild beasts; You will not forever forget the life of Your afflicted ones.
19 Ó não entregues a alma da tua rola à multidão dos perversos; não esqueças para sempre a congregação dos teus pobres.
20 Look to Your covenant; for the dark places of the earth are full, the abodes of violence.
20 Tem respeito pelo pacto, pois os lugares escuros da terra estão cheios das habitações da crueldade.
21 O let not the ill-treated ones turn back ashamed; let the poor and needy praise Your name.
21 Não deixes que o oprimido retorne envergonhado; que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Arise, O God, contend for Your cause; remember Your reproach from the fool all the day.
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia pela tua própria causa; lembra-te de como o tolo te envergonha diariamente.
23 Do not forget the voice of Your enemies; the noise of those rising up against You is going up continually.
23 Não esqueças a voz dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.