Salmos 74
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NTLH
1 A Lesson, of Asaph. O God, have You cast us off forever; will Your anger smoke against the sheep of Your pasture?
1 Ó Deus, por que nos abandonaste para sempre? Por que estás com as ovelhas do teu rebanho?
2 Remember Your congregation; You purchased them in days before; You redeemed us as the rod of Your inheritance, this Mount Zion in which You have dwelt.
2 Lembra do teu povo, que há tanto tempo escolheste para ser teu e que livraste da escravidão para ser a tua própria gente. Lembra do
3 Lift up Your steps to the perpetual desolations, the enemy who has done all evil in the sanctuary.
3 Vem e anda sobre estas ruínas sem fim; os nossos inimigos destruíram tudo o que estava no Templo.
4 Your vexers have roared in the middle of Your congregation; they set up their own signs for signs.
4 No teu Templo os teus inimigos gritaram de alegria e ali puseram as suas bandeiras como sinal de vitória.
5 He is known as one bringing axes in on high, against the thick trees.
5 Eles pareciam lenhadores cortando árvores com os seus machados.
6 And now together they break down its carved work with the axe and hammers.
6 Com os seus machados e marretas, destruíram todos os enfeites de madeira.
7 They have cast fire in Your sanctuary; they have polluted the place where Your name dwells on the earth.
7 Arrasaram e incendiaram o teu Templo;
8 They said in their hearts, Let us rage against them together; they have burned up all the meeting-places of God in the land.
8 Eles resolveram nos esmagar completamente; queimaram todos os lugares santos da terra de Israel.
9 We did not see our signs; there is no longer a prophet; nor any among us who knows until when.
9 Já não temos os milagres que esperávamos, não há mais e ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.
10 O God, until when shall the enemy defame You ? Shall the enemy scorn Your name forever?
10 Ó Deus, até quando os nossos inimigos vão zombar de nós? Será que eles vão te insultar para sempre?
11 Why do You withdraw Your hand, even Your right hand? From out of Your bosom, consume them .
11 Por que não quiseste nos ajudar? Por que ficas de braços cruzados?
12 For God is my King of old, who works salvation in the midst of the land.
12 Mas tu, ó Deus, tens sido o nosso Rei desde o princípio e nos salvaste muitas vezes.
13 You broke the sea by Your strength; You burst the heads of sea-monsters in the waters.
13 Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 You cracked open the heads of leviathan; You gave him to be food for the people of the wilderness.
14 Esmagaste as cabeças do monstro Leviatã e deste o seu corpo para os animais do deserto comerem.
15 You divided the fountain and the torrent; You dried up mighty rivers.
15 Fizeste com que corressem fontes e riachos e secaste grandes rios.
16 The day is Yours, the night is also Yours. You have established the light and the sun.
16 Criaste o dia e a noite, puseste o sol, a lua e as estrelas nos seus lugares.
17 You have fixed the boundaries of the earth; You have formed the summer and winter.
17 Marcaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Remember this: the enemy has defamed, O Jehovah; and a foolish people have scorned Your name.
18 Ó Senhor Deus, lembra que os teus inimigos zombam de ti! Lembra que eles não têm juízo e xingam o teu nome.
19 Do not give the soul of Your turtledove to the wild beasts; You will not forever forget the life of Your afflicted ones.
19 Não entregues o teu povo explorado aos seus inimigos cruéis. Não esqueças para sempre do teu povo perseguido.
20 Look to Your covenant; for the dark places of the earth are full, the abodes of violence.
20 Lembra da aliança que fizeste, pois há violência em cada canto escuro do país.
21 O let not the ill-treated ones turn back ashamed; let the poor and needy praise Your name.
21 Não deixes que os perseguidos sejam humilhados, mas permite que os pobres e os necessitados te louvem.
22 Arise, O God, contend for Your cause; remember Your reproach from the fool all the day.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa! Lembra que gente sem juízo zomba de ti o dia todo.
23 Do not forget the voice of Your enemies; the noise of those rising up against You is going up continually.
23 Não esqueças os gritos de raiva dos teus inimigos nem do barulho constante dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.