Salmos 73
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NTLH
1 A Psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to those who are of a pure heart.
1 Na verdade, Deus é bom para o povo de Israel, ele é bom para aqueles que têm um coração puro. para os orgulhosos e os maus, quase perdi a confiança em Deus porque fiquei com inveja deles.
2 And as for me, my feet had almost stumbled, my steps nearly made to slip.
2 — ausente —
3 For I was jealous of the proud; I looked upon the peace of the wicked.
3 — ausente —
4 For there are no pangs to their death; but their body is fat.
4 Os maus não sofrem; eles são fortes e cheios de saúde.
5 They are not in the misery of mortal man; and with men they are not touched.
5 Eles não sofrem como os outros sofrem, nem têm as aflições que os outros têm.
6 So pride enchains them; violence covers them like a robe.
6 Por isso, usam o orgulho como se fosse um colar e a violência, como uma
7 Their eyes go out with fatness; they have passed the imaginations of the heart.
7 O coração deles está cheio de maldade, e a mente deles só vive fazendo planos perversos.
8 They scoff and speak in malice; from on high they speak cruelty.
8 Eles gostam de caçoar e só falam de coisas más. São orgulhosos e fazem planos para explorar os outros.
9 They set their mouth in the heavens; and their tongues walk through the earth.
9 Falam mal de Deus, que está no céu, e com orgulho dão ordens às pessoas aqui na terra.
10 Because of this His people shall return here; and waters of a full cup shall be drained by them.
10 Assim o povo de Deus vai atrás deles e crê no que eles dizem.
11 And they say, How does God know? And, Is there knowledge in the Most High?
11 Eles afirmam: “Deus não vai saber disso; o Altíssimo não descobrirá nada!”
12 Behold! These are the ungodly who are always at ease; they increase their riches.
12 Os maus são assim: eles têm muito e ficam cada vez mais ricos.
13 Surely I have purified my heart in vain; and I have washed my hands in innocence.
13 Parece que não adiantou nada eu me conservar puro e ter as mãos limpas de pecado.
14 For all the day long I was touched; and my chastening is at the mornings.
14 Pois tu, ó Deus, me tens feito sofrer o dia inteiro, e todas as manhãs me castigas.
15 If I say, This is the way I will speak; behold, I would deceive a generation of Your sons.
15 Se eu tivesse falado como os maus, teria traído o teu povo.
16 And although I thought, that I might understand this, it was painful in my eyes,
16 Então eu me esforcei para entender essas coisas, mas isso era difícil demais para mim.
17 until I went into the sanctuary of God; now I understood their end.
17 Porém, quando fui ao teu Templo, entendi o que acontecerá no fim com os maus.
18 Surely, You will set their feet in slippery places; You will make them fall into ruin.
18 Tu os pões em lugares onde eles escorregam e fazes com que caiam mortos.
19 How they are destroyed in a moment, swept away with terrors!
19 Eles são destruídos num momento e têm um fim horrível.
20 Like a dream at the time from dreaming, O Lord, in awaking You will despise their image.
20 Quando te levantas, Senhor, tu não lembras dos maus, pois eles são como um sonho que a gente esquece quando acorda de manhã.
21 For my heart was in a ferment, and I was pierced in my reins.
21 O meu coração estava cheio de amargura, e eu fiquei revoltado.
22 And I was brutish and did not know; I was like animals with You.
22 Eu não podia compreender, ó Deus; era como um animal, sem entendimento.
23 Yet I was continually with You; You have taken hold of my right hand.
23 No entanto, estou sempre contigo, e tu me seguras pela mão.
24 You shall guide me by Your counsel; and afterward You will take me to glory.
24 Tu me guias com os teus conselhos e no fim me receberás com honras.
25 Whom have I in Heaven? And I have no desire on earth besides You.
25 No céu, eu só tenho a ti. E, se tenho a ti, que mais poderia querer na terra?
26 My flesh and my heart waste away; God is the rock of my heart and my portion forever.
26 Ainda que a minha mente e o meu corpo enfraqueçam, Deus é a minha força, ele é tudo o que sempre preciso.
27 For, lo, those who are far from You shall be lost; You have cut off all who go whoring away from You.
27 Os que se afastam de ti certamente morrerão, e tu destruirás os que são infiéis a ti.
28 As for me, it is good for me to draw near to God; I have made my refuge in the Lord Jehovah, to declare all Your works.
28 Mas, quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Faço do e anuncio tudo o que ele tem feito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.