Salmos 55
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NTLH
1 To the Chief Musician on Neginoth. A Contemplation. A Psalm of David. Give ear to my prayer, O God; and do not hide Yourself from my cry.
1 Ouve a minha oração, ó Deus! Não deixes de atender o meu pedido.
2 Pay attention to me, and answer me; I wander and I moan in my complaint,
2 Escuta-me e responde. As minhas aflições me deixam desgastado.
3 from the voice of the enemy, from the oppression of the wicked; for they shake trouble over me, and in anger they hate me.
3 Eu tremo quando ouço as ameaças dos meus inimigos; a perseguição dos maus me esmaga. Eles fazem com que desgraças caiam sobre mim; estão com raiva de mim e me odeiam.
4 My heart is pained within me, and the terrors of death have fallen on me.
4 O meu coração está cheio de medo, e o pavor da morte cai sobre mim.
5 Fear and trembling come on me; and honor has covered me.
5 Sinto um medo terrível e estou tremendo; o pavor tomou conta de mim.
6 And I said, Who will give to me wings like a dove? I would fly away and be at rest.
6 Ah! Se eu tivesse asas como a pomba, voaria para um lugar de descanso!
7 I would rove far away, fleeing; I would lodge in the desert. Selah.
7 Fugiria para bem longe e moraria no deserto.
8 I would hasten to my escape from the rushing wind, from the tempest.
8 Bem depressa procuraria achar um lugar seguro para me esconder da ventania e da tempestade.
9 Swallow up, O Lord; divide their tongue; for I see violence and strife in the city.
9 Ó Senhor, atrapalha e destrói os conchavos dos meus inimigos, pois vejo violência e pancadaria na cidade!
10 They go around her on her walls by day and night; and trouble and mischief are in her midst.
10 Dia e noite, eles andam em volta dela, nas muralhas, enchendo-a de crimes e de maldade.
11 Covetings are in her midst; oppression and guile will not depart from her streets.
11 Por toda parte há destruição, e as ruas estão cheias de exploração e desonestidade.
12 For it is not an enemy reproaching me, or I could bear it ; it is not one who hates me who is magnifying himself against me; or I would hide myself from him.
12 Não era um inimigo que estava zombando de mim; se fosse, eu poderia suportar; nem era um adversário que me tratava com desprezo, pois eu poderia me esconder dele.
13 But it is you, a man of my rank, my friend and my associate.
13 Porém foi você mesmo, meu companheiro, meu colega e amigo íntimo!
14 We sweetened counsel together; we marched into the house of God with the throng.
14 Conversávamos com toda a liberdade e íamos juntos adorar com o povo no Templo.
15 Desolation be upon them! They go down into Sheol alive, for evils are among them in their dwelling.
15 Que a morte venha de repente sobre os meus inimigos! Que eles desçam vivos para o pois a maldade está na casa e no coração deles!
16 I, even I, will call to God, and Jehovah will save me.
16 Mas eu chamo a Deus, o Senhor , pedindo ajuda, e ele me salva.
17 Evening and morning, and at noon, I will complain and cry aloud; and He shall hear my voice.
17 De manhã, ao meio-dia e de noite, eu choro e me queixo, e ele me ouve.
18 He redeems my soul in peace from the war being waged against me for they were many with me.
18 Ele me traz são e salvo de volta das batalhas em que luto contra os meus muitos inimigos.
19 God shall hear and answer them, even He who is enthroned of old. Selah. There are no changes to them; yea, they do not fear God.
19 O Deus que reina desde a eternidade me ouve e os derrota. Pois eles não querem mudar de vida e não
20 He sent out his hand against those who wish him well; he polluted his covenant.
20 O meu antigo companheiro atacou os seus próprios amigos e quebrou as promessas que havia feito a eles.
21 The butterings of his mouth were smooth, and war was in his heart; his words were softer than oil, but they were as drawn swords.
21 As palavras dele eram mais macias do que a manteiga, mas no seu coração havia ódio. As palavras dele eram mais suaves do que o azeite, mas cortavam como espadas afiadas.
22 Cast on Jehovah what He has given, and He will keep you; He will not give the righteous to waver, forever.
22 Entregue os seus problemas ao ele nunca deixa que fracasse a pessoa que lhe obedece.
23 But You, O God, will bring them down to the pit of destruction; men of blood and deceit will not live out half their days; but I will trust in You.
23 Mas, quanto àqueles assassinos e traidores, tu, ó Deus, os jogarás no fundo do mundo dos mortos; eles não chegarão até a metade da sua vida. Eu, porém, confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.