Salmos 55

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 To the Chief Musician on Neginoth. A Contemplation. A Psalm of David. Give ear to my prayer, O God; and do not hide Yourself from my cry.
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 Pay attention to me, and answer me; I wander and I moan in my complaint,
2 Atende-me, e ouve-me; agitado estou, e ando perplexo,
3 from the voice of the enemy, from the oppression of the wicked; for they shake trouble over me, and in anger they hate me.
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniqüidade, e com furor me perseguem.
4 My heart is pained within me, and the terrors of death have fallen on me.
4 O meu coração confrange-se dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 Fear and trembling come on me; and honor has covered me.
5 Temor e tremor me sobrevêm, e o horror me envolveu.
6 And I said, Who will give to me wings like a dove? I would fly away and be at rest.
6 Pelo que eu disse: Ah! quem me dera asas como de pomba! então voaria, e encontraria descanso.
7 I would rove far away, fleeing; I would lodge in the desert. Selah.
7 Eis que eu fugiria para longe, e pernoitaria no deserto.
8 I would hasten to my escape from the rushing wind, from the tempest.
8 Apressar-me-ia a abrigar-me da fúria do vento e da tempestade.
9 Swallow up, O Lord; divide their tongue; for I see violence and strife in the city.
9 Destrói, Senhor, confunde as suas línguas, pois vejo violência e contenda na cidade.
10 They go around her on her walls by day and night; and trouble and mischief are in her midst.
10 Dia e noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; também iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 Covetings are in her midst; oppression and guile will not depart from her streets.
11 Há destruição lá dentro; opressão e fraude não se apartam das suas ruas.
12 For it is not an enemy reproaching me, or I could bear it ; it is not one who hates me who is magnifying himself against me; or I would hide myself from him.
12 Pois não é um inimigo que me afronta, então eu poderia suportá-lo; nem é um adversário que se exalta contra mim, porque dele poderia esconder-me;
13 But it is you, a man of my rank, my friend and my associate.
13 mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu amigo íntimo.
14 We sweetened counsel together; we marched into the house of God with the throng.
14 Conservávamos juntos tranqüilamente, e em companhia andávamos na casa de Deus.
15 Desolation be upon them! They go down into Sheol alive, for evils are among them in their dwelling.
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao Seol; porque há maldade na sua morada, no seu próprio íntimo.
16 I, even I, will call to God, and Jehovah will save me.
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Evening and morning, and at noon, I will complain and cry aloud; and He shall hear my voice.
17 De tarde, de manhã e ao meio-dia me queixarei e me lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 He redeems my soul in peace from the war being waged against me for they were many with me.
18 Livrará em paz a minha vida, de modo que ninguém se aproxime de mim; pois há muitos que contendem contra mim.
19 God shall hear and answer them, even He who is enthroned of old. Selah. There are no changes to them; yea, they do not fear God.
19 Deus ouvirá; e lhes responderá aquele que está entronizado desde a antigüidade; porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 He sent out his hand against those who wish him well; he polluted his covenant.
20 Aquele meu companheiro estendeu a sua mão contra os que tinham paz com ele; violou o seu pacto.
21 The butterings of his mouth were smooth, and war was in his heart; his words were softer than oil, but they were as drawn swords.
21 A sua fala era macia como manteiga, mas no seu coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite, todavia eram espadas desembainhadas.
22 Cast on Jehovah what He has given, and He will keep you; He will not give the righteous to waver, forever.
22 Lança o teu fardo sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 But You, O God, will bring them down to the pit of destruction; men of blood and deceit will not live out half their days; but I will trust in You.
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de traição não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.