Salmos 55
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs BKJ
1 To the Chief Musician on Neginoth. A Contemplation. A Psalm of David. Give ear to my prayer, O God; and do not hide Yourself from my cry.
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi. Dá ouvidos à minha oração, ó Deus, e não te escondas da minha súplica.
2 Pay attention to me, and answer me; I wander and I moan in my complaint,
2 Atende-me, e ouve-me; eu lamento na minha queixa, e faço barulho.
3 from the voice of the enemy, from the oppression of the wicked; for they shake trouble over me, and in anger they hate me.
3 Por causa da voz do inimigo, por causa da opressão do perverso; pois eles lançam a iniquidade sobre mim, e com ira me odeiam.
4 My heart is pained within me, and the terrors of death have fallen on me.
4 Meu coração está dolorido dentro de mim, e os terrores da morte recaíram sobre mim.
5 Fear and trembling come on me; and honor has covered me.
5 O temor e o tremor vieram sobre mim, e o horror me oprimiu.
6 And I said, Who will give to me wings like a dove? I would fly away and be at rest.
6 E eu disse: Ó, se eu tivesse asas como a pomba! Porque então eu voaria para longe e ficaria descansado.
7 I would rove far away, fleeing; I would lodge in the desert. Selah.
7 Eis que então eu vaguearia longe, e permaneceria no deserto. Selá.
8 I would hasten to my escape from the rushing wind, from the tempest.
8 Eu apressaria minha fuga da tempestade do vento e da tormenta.
9 Swallow up, O Lord; divide their tongue; for I see violence and strife in the city.
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
10 They go around her on her walls by day and night; and trouble and mischief are in her midst.
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
11 Covetings are in her midst; oppression and guile will not depart from her streets.
11 A perversidade está no seu meio, engano e malícia não se apartam das suas ruas.
12 For it is not an enemy reproaching me, or I could bear it ; it is not one who hates me who is magnifying himself against me; or I would hide myself from him.
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
13 But it is you, a man of my rank, my friend and my associate.
13 Mas foste tu, homem meu igual, meu guia e meu conhecido.
14 We sweetened counsel together; we marched into the house of God with the throng.
14 Tomávamos o doce conselho juntos, e andávamos para a casa de Deus em companhia.
15 Desolation be upon them! They go down into Sheol alive, for evils are among them in their dwelling.
15 Deixe que a morte se apodere deles, e deixe que eles baixem rapidamente ao inferno, pois a perversidade está entre eles, e em suas habitações.
16 I, even I, will call to God, and Jehovah will save me.
16 Quanto a mim, clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 Evening and morning, and at noon, I will complain and cry aloud; and He shall hear my voice.
17 À noite, de manhã e ao meio-dia, eu vou orar e clamarei, e ele ouvirá minha voz.
18 He redeems my soul in peace from the war being waged against me for they were many with me.
18 Ele livrou em paz a minha alma da batalha que era contra mim, pois havia muitos comigo.
19 God shall hear and answer them, even He who is enthroned of old. Selah. There are no changes to them; yea, they do not fear God.
19 Deus ouvirá, e os afligirá, ele mesmo que permanece desde a antiguidade. Selá. Porque eles não têm mudanças, portanto, não temem a Deus.
20 He sent out his hand against those who wish him well; he polluted his covenant.
20 Ele estendeu sua mão contra os que estavam em paz com ele; quebrou seu pacto.
21 The butterings of his mouth were smooth, and war was in his heart; his words were softer than oil, but they were as drawn swords.
21 As palavras de sua boca eram mais suaves do que manteiga, mas a guerra estava em seu coração; suas palavras eram mais macias do que o azeite, no entanto, eram espadas desembainhadas.
22 Cast on Jehovah what He has given, and He will keep you; He will not give the righteous to waver, forever.
22 Lança teu fardo sobre o SENHOR, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
23 But You, O God, will bring them down to the pit of destruction; men of blood and deceit will not live out half their days; but I will trust in You.
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.