Salmos 49
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs VC
1 To the chief musician, A Psalm for the Sons of Korah. Hear this all peoples listen, all inhabitants of the world.
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,
2 Both sons of mankind and sons of man together, rich and poor:
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.
3 My mouth shall speak wisdoms; and the thoughts of my heart shall be of understanding.
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.
4 I will bow down my ear to a parable; I will open my dark saying on the harp.
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.
5 Why should I fear in the days of evil, when the perversity of my ambushers will surround me?
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?
6 Those who trust in their wealth, and in their many riches, boast themselves.
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.
7 A man cannot at all redeem a brother, nor give to God a ransom for him,
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.
8 for the redemption of their soul is precious, and it ceases forever,
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá
9 for he shall yet live forever; he shall never see corruption.
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,
10 For he sees wise men die; together the fool and the animal-like ones perish and leave their riches to others.
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.
11 Their inward thought is that their houses shall last forever, their dwelling-places to all generations; they call lands after their own names.
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,
12 But man shall not remain high in honor; he is like the animals; they shall be cut off.
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.
13 This way of theirs is folly to them, yet their followers shall be pleased by their mouth. Selah.
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.
14 Like sheep, they are appointed to Sheol; death shall reign for them; and upright ones shall rule over them in the morning; and their form is for rotting; Sheol is home for him.
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.
15 But God will redeem my soul from the hand of Sheol; for He will take me. Selah.
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.
16 Do not be afraid when one becomes rich, when the glory of his house increases;
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.
17 for when he dies, he shall take nothing; his glory shall not go down after him.
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.
18 For in his life he blessed his soul; yea, men praise you when you do well for yourself.
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.
19 He shall go to the generation of his fathers; they shall not see light forever.
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.
20 Man, though high in honor, but understanding not, is like the animals; they shall be cut off.
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.