Salmos 49
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NAA
1 To the chief musician, A Psalm for the Sons of Korah. Hear this all peoples listen, all inhabitants of the world.
1 Povos todos, escutem isto; deem ouvidos, todos os moradores da terra,
2 Both sons of mankind and sons of man together, rich and poor:
2 tanto os humildes como os poderosos, todos juntamente, os ricos e os pobres.
3 My mouth shall speak wisdoms; and the thoughts of my heart shall be of understanding.
3 Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos profundos.
4 I will bow down my ear to a parable; I will open my dark saying on the harp.
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Why should I fear in the days of evil, when the perversity of my ambushers will surround me?
5 Por que temerei nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me perseguem,
6 Those who trust in their wealth, and in their many riches, boast themselves.
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na sua muita riqueza?
7 A man cannot at all redeem a brother, nor give to God a ransom for him,
7 Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate —
8 for the redemption of their soul is precious, and it ceases forever,
8 pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre —,
9 for he shall yet live forever; he shall never see corruption.
9 para que continue a viver perpetuamente e não venha a morrer.
10 For he sees wise men die; together the fool and the animal-like ones perish and leave their riches to others.
10 Porque vê-se que os sábios morrem, e que perecem também os tolos e estúpidos, os quais deixam as suas riquezas para os outros.
11 Their inward thought is that their houses shall last forever, their dwelling-places to all generations; they call lands after their own names.
11 Em seu íntimo pensam que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar o seu próprio nome às suas terras.
12 But man shall not remain high in honor; he is like the animals; they shall be cut off.
12 Todavia, o ser humano não permanece em sua ostentação; pelo contrário, é como os animais, que perecem.
13 This way of theirs is folly to them, yet their followers shall be pleased by their mouth. Selah.
13 Tal proceder é tolice deles; mas os seus seguidores aplaudem o que eles dizem.
14 Like sheep, they are appointed to Sheol; death shall reign for them; and upright ones shall rule over them in the morning; and their form is for rotting; Sheol is home for him.
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; o mundo dos mortos é o lugar em que habitam.
15 But God will redeem my soul from the hand of Sheol; for He will take me. Selah.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si.
16 Do not be afraid when one becomes rich, when the glory of his house increases;
16 Não tenha medo, quando alguém enriquecer, quando aumentar a glória de sua casa;
17 for when he dies, he shall take nothing; his glory shall not go down after him.
17 pois, quando morrer, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
18 For in his life he blessed his soul; yea, men praise you when you do well for yourself.
18 Ainda que durante a vida ele tenha se lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo,
19 He shall go to the generation of his fathers; they shall not see light forever.
19 irá juntar-se à geração de seus pais, os quais já não verão a luz.
20 Man, though high in honor, but understanding not, is like the animals; they shall be cut off.
20 O ser humano, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é como os animais, que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.