Salmos 49
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVI
1 To the chief musician, A Psalm for the Sons of Korah. Hear this all peoples listen, all inhabitants of the world.
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2 Both sons of mankind and sons of man together, rich and poor:
2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3 My mouth shall speak wisdoms; and the thoughts of my heart shall be of understanding.
3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4 I will bow down my ear to a parable; I will open my dark saying on the harp.
4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5 Why should I fear in the days of evil, when the perversity of my ambushers will surround me?
5 Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6 Those who trust in their wealth, and in their many riches, boast themselves.
6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7 A man cannot at all redeem a brother, nor give to God a ransom for him,
7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8 for the redemption of their soul is precious, and it ceases forever,
8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9 for he shall yet live forever; he shall never see corruption.
9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10 For he sees wise men die; together the fool and the animal-like ones perish and leave their riches to others.
10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11 Their inward thought is that their houses shall last forever, their dwelling-places to all generations; they call lands after their own names.
11 Seus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.
12 But man shall not remain high in honor; he is like the animals; they shall be cut off.
12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
13 This way of theirs is folly to them, yet their followers shall be pleased by their mouth. Selah.
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa
14 Like sheep, they are appointed to Sheol; death shall reign for them; and upright ones shall rule over them in the morning; and their form is for rotting; Sheol is home for him.
14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15 But God will redeem my soul from the hand of Sheol; for He will take me. Selah.
15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
16 Do not be afraid when one becomes rich, when the glory of his house increases;
16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17 for when he dies, he shall take nothing; his glory shall not go down after him.
17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18 For in his life he blessed his soul; yea, men praise you when you do well for yourself.
18 Embora em vida ele se parabenize: "Todos o elogiam, pois você está prosperando",
19 He shall go to the generation of his fathers; they shall not see light forever.
19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20 Man, though high in honor, but understanding not, is like the animals; they shall be cut off.
20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.