Salmos 37

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A Psalm of David. Do not inflame yourself with evildoers; and do not be envious against workers of perversity;
1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,
2 for they soon wither like grass and fade like the green herb.
2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.
3 Trust in Jehovah and do good; live in the land and feed on faithfulness.
3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.
4 And delight yourself in Jehovah, that He may give you your heart's desire.
4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.
5 Roll your way on Jehovah, and trust in Him; and He will work.
5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.
6 And He will bring forth your righteousness like the light; and your judgment like the noon day.
6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.
7 Rest in Jehovah and wait patiently for Him; inflame not yourself with him who prospers in his way, with the man practicing evil wiles.
7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.
8 Abstain from anger and cease from fury; also do not inflame yourself to do evil.
8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,
9 For evildoers shall be cut off; and the ones waiting on Jehovah, they shall inherit the earth.
9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.
10 It is but a little, and the wicked shall not be; yes, you shall search his place, and he is not.
10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.
11 But the meek shall inherit the earth, and they shall delight themselves in abundant peace.
11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.
12 The wicked plots against the righteous, and gnashes on him with his teeth;
12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.
13 the Lord laughs at him, for He sees that his day is coming.
13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.
14 The wicked have drawn out the sword and they have trodden their bow, to cause the poor and needy to fall; to kill those who walk uprightly.
14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.
15 Their sword shall enter into their heart, and their bows shall be broken.
15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.
16 A little to the righteous is better than the abundance of many wicked.
16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;
17 For the arms of the wicked shall be broken; but Jehovah upholds the righteous.
17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.
18 Jehovah knows the days of the upright, and their inheritance shall be forever.
18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.
19 They shall not be ashamed in an evil time; and they shall be full in days of famine.
19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah shall be like the beauty of pastures; they are consumed like smoke; they are consumed.
20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.
21 The wicked borrows and never repays, but the righteous is gracious and giving.
21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,
22 For His blessed ones inherit the earth, and those cursed by Him shall be cut off.
22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 The steps of a man are ordered from Jehovah, and He will delight in his way.
23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.
24 Though he falls, he is not cast down; for Jehovah upholds his hand.
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.
25 I have been young and am old, yet I have not seen the righteous forsaken, or his seed begging bread.
25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.
26 All the day long he is gracious and lends, and his seed is for a blessing.
26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.
27 Depart from evil and do good, and live forevermore.
27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,
28 For Jehovah loves judgment and does not forsake His saints; they are preserved forever; but the wicked's seed shall be cut off.
28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.
29 The righteous shall inherit the earth and live on it forever.
29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.
30 The mouth of the righteous speaks wisdom, and his tongue speaks judgment.
30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.
31 The law of his God is in his heart; his steps do not slide.
31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.
32 The wicked spies on the righteous and seeks to kill him.
32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.
33 Jehovah does not leave him in his hand, nor allow him to be found guilty in his judgment.
33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.
34 Wait on Jehovah and keep His way, and He shall exalt you to inherit the earth; you shall see when the wicked are cut off.
34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.
35 I have seen the wicked ruthless, even spreading himself out like a luxuriant, native tree ;
35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.
36 yet he passed away, and, lo, he was not; and I looked for him, but he could not be found.
36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.
37 Watch the perfect and behold the upright one; for the end of that man is peace.
37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.
38 But the transgressors are destroyed together; the end of the wicked is cut off.
38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.
39 But the salvation of the righteous is from Jehovah; He is their strength in the time of distress.
39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.
40 And Jehovah helps them and delivers them; He shall deliver them from the wicked and save them, because they trust in Him.
40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.