Salmos 37
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVT
1 A Psalm of David. Do not inflame yourself with evildoers; and do not be envious against workers of perversity;
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 for they soon wither like grass and fade like the green herb.
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 Trust in Jehovah and do good; live in the land and feed on faithfulness.
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 And delight yourself in Jehovah, that He may give you your heart's desire.
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Roll your way on Jehovah, and trust in Him; and He will work.
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 And He will bring forth your righteousness like the light; and your judgment like the noon day.
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 Rest in Jehovah and wait patiently for Him; inflame not yourself with him who prospers in his way, with the man practicing evil wiles.
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 Abstain from anger and cease from fury; also do not inflame yourself to do evil.
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 For evildoers shall be cut off; and the ones waiting on Jehovah, they shall inherit the earth.
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 It is but a little, and the wicked shall not be; yes, you shall search his place, and he is not.
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 But the meek shall inherit the earth, and they shall delight themselves in abundant peace.
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 The wicked plots against the righteous, and gnashes on him with his teeth;
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 the Lord laughs at him, for He sees that his day is coming.
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 The wicked have drawn out the sword and they have trodden their bow, to cause the poor and needy to fall; to kill those who walk uprightly.
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 Their sword shall enter into their heart, and their bows shall be broken.
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 A little to the righteous is better than the abundance of many wicked.
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 For the arms of the wicked shall be broken; but Jehovah upholds the righteous.
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 Jehovah knows the days of the upright, and their inheritance shall be forever.
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 They shall not be ashamed in an evil time; and they shall be full in days of famine.
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah shall be like the beauty of pastures; they are consumed like smoke; they are consumed.
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 The wicked borrows and never repays, but the righteous is gracious and giving.
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 For His blessed ones inherit the earth, and those cursed by Him shall be cut off.
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 The steps of a man are ordered from Jehovah, and He will delight in his way.
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 Though he falls, he is not cast down; for Jehovah upholds his hand.
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 I have been young and am old, yet I have not seen the righteous forsaken, or his seed begging bread.
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 All the day long he is gracious and lends, and his seed is for a blessing.
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 Depart from evil and do good, and live forevermore.
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 For Jehovah loves judgment and does not forsake His saints; they are preserved forever; but the wicked's seed shall be cut off.
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 The righteous shall inherit the earth and live on it forever.
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous speaks wisdom, and his tongue speaks judgment.
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 The law of his God is in his heart; his steps do not slide.
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 The wicked spies on the righteous and seeks to kill him.
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 Jehovah does not leave him in his hand, nor allow him to be found guilty in his judgment.
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 Wait on Jehovah and keep His way, and He shall exalt you to inherit the earth; you shall see when the wicked are cut off.
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 I have seen the wicked ruthless, even spreading himself out like a luxuriant, native tree ;
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 yet he passed away, and, lo, he was not; and I looked for him, but he could not be found.
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 Watch the perfect and behold the upright one; for the end of that man is peace.
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 But the transgressors are destroyed together; the end of the wicked is cut off.
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 But the salvation of the righteous is from Jehovah; He is their strength in the time of distress.
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 And Jehovah helps them and delivers them; He shall deliver them from the wicked and save them, because they trust in Him.
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.