Salmos 37
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARIB
1 A Psalm of David. Do not inflame yourself with evildoers; and do not be envious against workers of perversity;
1 Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 for they soon wither like grass and fade like the green herb.
2 Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
3 Trust in Jehovah and do good; live in the land and feed on faithfulness.
3 Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
4 And delight yourself in Jehovah, that He may give you your heart's desire.
4 Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 Roll your way on Jehovah, and trust in Him; and He will work.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
6 And He will bring forth your righteousness like the light; and your judgment like the noon day.
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
7 Rest in Jehovah and wait patiently for Him; inflame not yourself with him who prospers in his way, with the man practicing evil wiles.
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
8 Abstain from anger and cease from fury; also do not inflame yourself to do evil.
8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva à prática do mal.
9 For evildoers shall be cut off; and the ones waiting on Jehovah, they shall inherit the earth.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 It is but a little, and the wicked shall not be; yes, you shall search his place, and he is not.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
11 But the meek shall inherit the earth, and they shall delight themselves in abundant peace.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 The wicked plots against the righteous, and gnashes on him with his teeth;
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
13 the Lord laughs at him, for He sees that his day is coming.
13 mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 The wicked have drawn out the sword and they have trodden their bow, to cause the poor and needy to fall; to kill those who walk uprightly.
14 Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
15 Their sword shall enter into their heart, and their bows shall be broken.
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
16 A little to the righteous is better than the abundance of many wicked.
16 Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 For the arms of the wicked shall be broken; but Jehovah upholds the righteous.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
18 Jehovah knows the days of the upright, and their inheritance shall be forever.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 They shall not be ashamed in an evil time; and they shall be full in days of famine.
19 Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah shall be like the beauty of pastures; they are consumed like smoke; they are consumed.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
21 The wicked borrows and never repays, but the righteous is gracious and giving.
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 For His blessed ones inherit the earth, and those cursed by Him shall be cut off.
22 Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
23 The steps of a man are ordered from Jehovah, and He will delight in his way.
23 Confirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
24 Though he falls, he is not cast down; for Jehovah upholds his hand.
24 ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
25 I have been young and am old, yet I have not seen the righteous forsaken, or his seed begging bread.
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 All the day long he is gracious and lends, and his seed is for a blessing.
26 Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 Depart from evil and do good, and live forevermore.
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
28 For Jehovah loves judgment and does not forsake His saints; they are preserved forever; but the wicked's seed shall be cut off.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 The righteous shall inherit the earth and live on it forever.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous speaks wisdom, and his tongue speaks judgment.
30 A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
31 The law of his God is in his heart; his steps do not slide.
31 A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
32 The wicked spies on the righteous and seeks to kill him.
32 O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
33 Jehovah does not leave him in his hand, nor allow him to be found guilty in his judgment.
33 O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
34 Wait on Jehovah and keep His way, and He shall exalt you to inherit the earth; you shall see when the wicked are cut off.
34 Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
35 I have seen the wicked ruthless, even spreading himself out like a luxuriant, native tree ;
35 Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 yet he passed away, and, lo, he was not; and I looked for him, but he could not be found.
36 Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
37 Watch the perfect and behold the upright one; for the end of that man is peace.
37 Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
38 But the transgressors are destroyed together; the end of the wicked is cut off.
38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
39 But the salvation of the righteous is from Jehovah; He is their strength in the time of distress.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 And Jehovah helps them and delivers them; He shall deliver them from the wicked and save them, because they trust in Him.
40 E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.