Salmos 37
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVI
1 A Psalm of David. Do not inflame yourself with evildoers; and do not be envious against workers of perversity;
1 Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;
2 for they soon wither like grass and fade like the green herb.
2 pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.
3 Trust in Jehovah and do good; live in the land and feed on faithfulness.
3 Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
4 And delight yourself in Jehovah, that He may give you your heart's desire.
4 Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
5 Roll your way on Jehovah, and trust in Him; and He will work.
5 Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
6 And He will bring forth your righteousness like the light; and your judgment like the noon day.
6 Ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.
7 Rest in Jehovah and wait patiently for Him; inflame not yourself with him who prospers in his way, with the man practicing evil wiles.
7 Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.
8 Abstain from anger and cease from fury; also do not inflame yourself to do evil.
8 Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.
9 For evildoers shall be cut off; and the ones waiting on Jehovah, they shall inherit the earth.
9 Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.
10 It is but a little, and the wicked shall not be; yes, you shall search his place, and he is not.
10 Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que os procure, não serão encontrados.
11 But the meek shall inherit the earth, and they shall delight themselves in abundant peace.
11 Mas os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.
12 The wicked plots against the righteous, and gnashes on him with his teeth;
12 Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;
13 the Lord laughs at him, for He sees that his day is coming.
13 o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.
14 The wicked have drawn out the sword and they have trodden their bow, to cause the poor and needy to fall; to kill those who walk uprightly.
14 Os ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.
15 Their sword shall enter into their heart, and their bows shall be broken.
15 Mas as suas espadas lhes atravessará o coração, e os seus arcos serão quebrados.
16 A little to the righteous is better than the abundance of many wicked.
16 Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
17 For the arms of the wicked shall be broken; but Jehovah upholds the righteous.
17 pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.
18 Jehovah knows the days of the upright, and their inheritance shall be forever.
18 O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 They shall not be ashamed in an evil time; and they shall be full in days of famine.
19 Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah shall be like the beauty of pastures; they are consumed like smoke; they are consumed.
20 Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
21 The wicked borrows and never repays, but the righteous is gracious and giving.
21 Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
22 For His blessed ones inherit the earth, and those cursed by Him shall be cut off.
22 aqueles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.
23 The steps of a man are ordered from Jehovah, and He will delight in his way.
23 O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;
24 Though he falls, he is not cast down; for Jehovah upholds his hand.
24 ainda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.
25 I have been young and am old, yet I have not seen the righteous forsaken, or his seed begging bread.
25 Já fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.
26 All the day long he is gracious and lends, and his seed is for a blessing.
26 Ele é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.
27 Depart from evil and do good, and live forevermore.
27 Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
28 For Jehovah loves judgment and does not forsake His saints; they are preserved forever; but the wicked's seed shall be cut off.
28 Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
29 The righteous shall inherit the earth and live on it forever.
29 os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous speaks wisdom, and his tongue speaks judgment.
30 A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
31 The law of his God is in his heart; his steps do not slide.
31 Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
32 The wicked spies on the righteous and seeks to kill him.
32 O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
33 Jehovah does not leave him in his hand, nor allow him to be found guilty in his judgment.
33 mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.
34 Wait on Jehovah and keep His way, and He shall exalt you to inherit the earth; you shall see when the wicked are cut off.
34 Espere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.
35 I have seen the wicked ruthless, even spreading himself out like a luxuriant, native tree ;
35 Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
36 yet he passed away, and, lo, he was not; and I looked for him, but he could not be found.
36 mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.
37 Watch the perfect and behold the upright one; for the end of that man is peace.
37 Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.
38 But the transgressors are destroyed together; the end of the wicked is cut off.
38 Mas todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios, nunca haverá.
39 But the salvation of the righteous is from Jehovah; He is their strength in the time of distress.
39 Do Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.
40 And Jehovah helps them and delivers them; He shall deliver them from the wicked and save them, because they trust in Him.
40 O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.