Salmos 25

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A Psalm of David. To You, O Jehovah, I lift up my soul.
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.
2 O my God, I trust in You; do not let me be ashamed; let not my enemies triumph over me.
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!
3 Yea, let no one who waits on You be ashamed; let those who vainly sin be ashamed.
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.
4 Make me know Your ways, O Jehovah; teach me Your paths;
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.
5 lead me in Your truth, and teach me; for You are the God of my salvation; on You I wait all the day long.
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.
6 Remember, O Jehovah, Your compassions and Your mercies; for they are from eternity.
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.
7 Do not remember the sins of my youth, or my transgressions. According to Your mercy, remember me, for Your goodness' sake, O Jehovah.
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.
8 Good and upright is Jehovah; therefore He will teach sinners in the way.
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.
9 He will guide the meek in justice; and He will teach the meek His way.
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.
10 All the paths of Jehovah are mercy and truth to the keepers of His covenant and His testimonies.
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.
11 For Your name's sake, O Jehovah, even pardon my iniquity for it is great.
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.
12 What man is he who fears Jehovah? He teaches him the way he should choose.
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.
13 His soul shall abide in good, and his seed shall inherit the earth.
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.
14 The secret of Jehovah is with those who fear Him; and He will make them know His covenant.
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.
15 My eyes are ever toward Jehovah; for He shall bring my feet out of the net.
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.
16 Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted.
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.
17 The straits of my heart are enlarged; O bring me out from my straits.
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.
18 Look on my affliction and my pain, and lift up all my sins.
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.
19 Look on my enemies, for they are many; they hate me with a violent hatred.
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.
20 Keep my soul and deliver me let me not be ashamed, for I have sought refuge in You.
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.
21 Let purity and uprightness keep me, for I wait on You.
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.
22 Redeem Israel, O God, out of all his distresses.
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.