Salmos 25

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A Psalm of David. To You, O Jehovah, I lift up my soul.
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 O my God, I trust in You; do not let me be ashamed; let not my enemies triumph over me.
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 Yea, let no one who waits on You be ashamed; let those who vainly sin be ashamed.
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Make me know Your ways, O Jehovah; teach me Your paths;
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 lead me in Your truth, and teach me; for You are the God of my salvation; on You I wait all the day long.
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Remember, O Jehovah, Your compassions and Your mercies; for they are from eternity.
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 Do not remember the sins of my youth, or my transgressions. According to Your mercy, remember me, for Your goodness' sake, O Jehovah.
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Good and upright is Jehovah; therefore He will teach sinners in the way.
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 He will guide the meek in justice; and He will teach the meek His way.
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 All the paths of Jehovah are mercy and truth to the keepers of His covenant and His testimonies.
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 For Your name's sake, O Jehovah, even pardon my iniquity for it is great.
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 What man is he who fears Jehovah? He teaches him the way he should choose.
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 His soul shall abide in good, and his seed shall inherit the earth.
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 The secret of Jehovah is with those who fear Him; and He will make them know His covenant.
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 My eyes are ever toward Jehovah; for He shall bring my feet out of the net.
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 The straits of my heart are enlarged; O bring me out from my straits.
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Look on my affliction and my pain, and lift up all my sins.
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Look on my enemies, for they are many; they hate me with a violent hatred.
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 Keep my soul and deliver me let me not be ashamed, for I have sought refuge in You.
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Let purity and uprightness keep me, for I wait on You.
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 Redeem Israel, O God, out of all his distresses.
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.