Salmos 135
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs BKJ
1 Praise Jehovah! Praise the name of Jehovah; sing praise, servants of Jehovah;
1 Louvai ao SENHOR. Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, ó vós servos do SENHOR.
2 those who stand in the house of Jehovah in the courts of the house of our God;
2 Vós que ficais de pé na casa do SENHOR, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 praise Jehovah! For Jehovah is good! Sing praises to His name, for it is delightful.
3 Louvai ao SENHOR, pois o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, pois é agradável.
4 For Jehovah has chosen Jacob to Himself, Israel for His special treasure.
4 Pois o SENHOR escolheu a Jacó para si, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 For I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
5 Pois eu sei que o SENHOR é grande, e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Every thing which Jehovah was pleased to do, He did, in the heavens and in the earth; and in the seas and all deep places.
6 Tudo o que o SENHOR desejou, ele fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os lugares profundos.
7 He causes the vapors to rise from the end of the earth; He makes lightnings for the rain; He brings the wind out of His storehouses;
7 Ele faz os vapores ascenderem dos confins da terra; faz os relâmpagos para a chuva; traz o vento dos seus tesouros.
8 He who struck the first-born of Egypt, from man to animal;
8 O que feriu os primogênitos do Egito, bem como de homens e animais;
9 who sent signs and wonders into your midst, O Egypt, on Pharaoh and on all his servants;
9 o que enviou sinais e maravilhas no meio de ti, ó Egito, sobre Faraó e sobre todos os seus servos.
10 who struck great nations, and killed mighty kings;
10 O que feriu grandes nações, e matou poderosos reis;
11 Sihon king Of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 And He gave their land as an inheritance, an inheritance to His people Israel.
12 e deu a sua terra por herança, herança a Israel, seu povo.
13 O Jehovah, Your name endures forever; O Jehovah, Your memorial is from generation and generation.
13 Teu nome, ó SENHOR, dura para sempre, e o teu memorial, ó SENHOR, através de todas as gerações.
14 For Jehovah will judge His people; and He will have pity on His servants.
14 Pois o SENHOR julgará o seu povo, e se arrependerá a respeito dos seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands;
15 Os ídolos dos pagãos são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 they have mouths, but they say nothing; they have eyes, but they see nothing;
16 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem;
17 they have ears, but they hear nothing; yea, there is no breath in their mouths.
17 Eles têm ouvidos, mas não ouvem, nem há fôlego algum em suas bocas.
18 Those who make them are like them, everyone who is trusting in them.
18 Aqueles que os fazem são semelhantes a eles; assim também é todo aquele que confia neles.
19 Bless Jehovah, O house of Israel; bless Jehovah, O house of Aaron;
19 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Israel; bendizei ao SENHOR, ó casa de Arão.
20 Bless Jehovah, O house of Levi; you who fear Jehovah, bless Jehovah.
20 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Levi; vós os que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Blessed be Jehovah out of Zion, He who dwells at Jerusalem. Praise Jehovah!
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.