Salmos 105
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVT
1 O give thanks to Jehovah; call on His name; make His deeds known among the peoples.
1 Deem graças ao S enhor e proclamem seu nome; anunciem entre os povos o que ele tem feito.
2 Sing to Him; sing praises to Him; tell of all His wonders.
2 Cantem a ele, sim, cantem louvores a ele; falem a todos de suas maravilhas.
3 Glory in His holy name; let the heart of those who seek Jehovah rejoice.
3 Exultem em seu santo nome, alegrem-se todos que buscam o S
4 Seek Jehovah and His strength; seek His face without ceasing.
4 Busquem o S enhor e sua força, busquem sua presença continuamente.
5 Remember His wonders that He has done, His miracles, and the judgments of His mouth,
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos milagres que realizou e dos juízos que pronunciou,
6 O seed of His servant Abraham; O sons of Jacob, His chosen ones,
6 vocês que são filhos de seu servo Abraão, descendentes de Jacó, seus escolhidos.
7 He is Jehovah our God; His judgments are in all the earth;
7 Ele é o S enhor , nosso Deus; vemos sua justiça em toda a terra.
8 He has remembered His covenant forever; the word He commanded to a thousand generations;
8 Ele é fiel à sua aliança para sempre, ao compromisso que firmou com mil gerações.
9 which He cut with Abraham, and His oath to Isaac;
9 É a aliança que fez com Abraão, o juramento que fez a Isaque.
10 and He established it to Jacob for a statute, to Israel for a perpetual covenant;
10 Ele a confirmou a Jacó por decreto, ao povo de Israel como aliança sem fim:
11 saying, To you I will give the land of Canaan, the portion of your inheritance;
11 “Darei a vocês a terra de Canaã, como a porção de sua herança”.
12 when they were a few men of number; very few, and strangers in it.
12 Assim declarou quando eles ainda eram poucos, um punhado de estrangeiros em Canaã.
13 And they went about from nation to nation; from one kingdom to another people.
13 Vagaram de uma nação a outra, de um reino a outro.
14 He allowed no man to oppress them; yea, He reproved kings for their sakes;
14 E, no entanto, não permitiu que ninguém os oprimisse e, em seu favor, repreendeu reis:
15 saying , Touch not My anointed; and, Do My prophets no harm.
15 “Não toquem em meu povo escolhido, não façam mal a meus profetas”.
16 And He called a famine on the land; He broke the whole staff of bread.
16 Mandou vir fome sobre a terra de Canaã e cortou a provisão de alimento.
17 He sent a man before them, Joseph, being sold for a slave;
17 Então enviou um homem adiante deles, José, que foi vendido como escravo.
18 they hurt his feet with chains; his soul came into iron;
18 Feriram seus pés com correntes e com ferros prenderam seu pescoço.
19 until the time His word came, the word of Jehovah refined him;
19 O S enhor pôs José à prova, até chegar a hora de cumprir sua palavra.
20 the king, the ruler of peoples, sent and released him; even set him free;
20 O faraó mandou chamar José e o libertou; o governante de nações lhe abriu a porta da prisão.
21 he made him lord of his house, and ruler over all he owned;
21 José foi encarregado do palácio real e se tornou administrador de todos os seus bens.
22 to bind his leaders at his will, and to teach his elders wisdom.
22 Tinha toda a liberdade de instruir os assistentes do faraó e de ensinar os conselheiros da corte.
23 Israel also came into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Ham.
23 Então Israel chegou ao Egito; Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam.
24 And He increased His people greatly and made them stronger than their enemies.
24 O S enhor multiplicou seu povo, até que se tornaram mais numerosos que seus opressores.
25 He turned their heart to hate His people, to deal craftily with His servants.
25 Voltou os egípcios contra seu povo, e eles tramaram contra os servos do S
26 He sent His servant Moses and Aaron whom He had chosen.
26 Mas o S enhor enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem havia escolhido.
27 They put things of His signs among them; yea, miracles in the land of Ham.
27 Eles realizaram sinais entre os egípcios, maravilhas na terra de Cam.
28 He sent darkness and made it dark; and they did not rebel against His word.
28 O S enhor cobriu o Egito com trevas, pois desobedeceram
29 He turned their waters into blood and killed their fish.
29 Transformou as águas em sangue e matou os peixes.
30 Their land swarmed with frogs in the rooms of their kings.
30 Rãs infestaram a terra e invadiram até os aposentos do rei.
31 He spoke, and fly swarms came; gnats in all their borders.
31 Por sua ordem, moscas desceram sobre os egípcios, e piolhos encheram todo o seu território.
32 He gave hail for their rain, flaming fire in their land.
32 Enviou-lhes granizo em lugar de chuva, e relâmpagos faiscaram sobre a terra.
33 He struck their vines also, and their fig trees; and He broke the trees of their borders.
33 Destruiu as videiras e as figueiras e despedaçou todas as árvores.
34 He spoke, and locusts came; and larvae without number;
34 Por sua ordem, vieram enxames de gafanhotos, incontáveis gafanhotos jovens.
35 and they ate up all the plants in the land; yea, ate the fruit of their ground.
35 Devoraram toda a vegetação da terra e destruíram toda a plantação nos campos.
36 He also struck all the firstborn in their land, the firstfruit of all their vigor.
36 Depois, matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, a força e o orgulho de cada família.
37 And He led them out with silver and gold; and among their tribes, not one was stumbling.
37 Tirou seu povo do Egito cheio de prata e de ouro, e ninguém das tribos de Israel sequer tropeçou.
38 Egypt was glad when they went out, for their dread had fallen on them.
38 Os egípcios se alegraram quando eles partiram, pois muito os temiam.
39 He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
39 O S enhor estendeu sobre o povo uma cobertura de nuvem e lhe deu fogo para iluminar a escuridão.
40 He asked, and He brought quail; and satisfied them with the food from the heavens.
40 Quando pediram carne, enviou codornas; saciou sua fome com o pão do céu.
41 He opened the rock, and waters gushed out; they went in the dry places like a river.
41 Partiu uma rocha, e jorrou água, que correu como um rio pelo deserto.
42 For He remembered His holy word and His servant Abraham;
42 Pois ele se lembrou da santa promessa que havia feito a seu servo Abraão.
43 and He brought His people out with joy; His chosen ones with gladness.
43 Tirou seu povo do Egito com alegria, seus escolhidos, com celebração.
44 And He gave to them the lands of the nations; and they inherited the labor of the peoples;
44 Deu a seu povo as terras das nações, e eles colheram o que outros haviam plantado.
45 so that they might observe His statutes and keep His laws. Praise Jehovah!
45 Tudo isso aconteceu para que guardassem seus decretos e obedecessem a suas leis. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.