Salmos 105
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NTLH
1 O give thanks to Jehovah; call on His name; make His deeds known among the peoples.
1 Agradeçam a Deus, o Senhor , anunciem a sua grandeza e contem às nações as coisas que ele fez.
2 Sing to Him; sing praises to Him; tell of all His wonders.
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele, falem dos seus atos maravilhosos.
3 Glory in His holy name; let the heart of those who seek Jehovah rejoice.
3 Tenham orgulho daquilo que o Santo Deus tem feito. Que fique alegre o coração de todos os que adoram a Deus, o
4 Seek Jehovah and His strength; seek His face without ceasing.
4 Procurem a ajuda do Senhor ; estejam sempre na sua presença. vocês, descendentes de Jacó, o escolhido de Deus, lembrem de tudo o que Deus tem feito, lembrem dos seus grandes e maravilhosos milagres e de como tem condenado os nossos inimigos!
5 Remember His wonders that He has done, His miracles, and the judgments of His mouth,
5 — ausente —
6 O seed of His servant Abraham; O sons of Jacob, His chosen ones,
6 — ausente —
7 He is Jehovah our God; His judgments are in all the earth;
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus mandamentos são para o mundo inteiro.
8 He has remembered His covenant forever; the word He commanded to a thousand generations;
8 Ele sempre lembrará da sua aliança e, por milhares de cumprirá as suas promessas.
9 which He cut with Abraham, and His oath to Isaac;
9 Ele será fiel à aliança feita com Abraão e à promessa que fez com juramento a Isaque.
10 and He established it to Jacob for a statute, to Israel for a perpetual covenant;
10 Deus fez uma aliança com Jacó para sempre, fez com ele uma aliança eterna.
11 saying, To you I will give the land of Canaan, the portion of your inheritance;
11 Naquela ocasião Deus disse: “Eu lhe darei a terra de Canaã, e ela será de vocês para sempre.”
12 when they were a few men of number; very few, and strangers in it.
12 Eles eram muito poucos, eram estrangeiros na
13 And they went about from nation to nation; from one kingdom to another people.
13 Andavam de país em país, de reino em reino.
14 He allowed no man to oppress them; yea, He reproved kings for their sakes;
14 Mas Deus não deixou que ninguém os maltratasse e, para protegê-los, avisou reis.
15 saying , Touch not My anointed; and, Do My prophets no harm.
15 Ele disse: “Não toquem nos servos que eu escolhi; não maltratem os meus
16 And He called a famine on the land; He broke the whole staff of bread.
16 Deus fez com que houvesse fome na terra deles e deixou o seu povo sem alimento.
17 He sent a man before them, Joseph, being sold for a slave;
17 Então mandou na frente deles um homem chamado José, que havia sido vendido como escravo.
18 they hurt his feet with chains; his soul came into iron;
18 Os seus pés foram presos com correntes, e no seu pescoço puseram uma coleira de ferro.
19 until the time His word came, the word of Jehovah refined him;
19 José ficou na prisão até que se cumpriu o que ele tinha dito. A palavra do que José estava certo.
20 the king, the ruler of peoples, sent and released him; even set him free;
20 Aí o rei do Egito mandou soltá-lo; o rei de muitas nações o pôs em liberdade.
21 he made him lord of his house, and ruler over all he owned;
21 Ele o colocou como a mais alta autoridade daquela terra, para governar o país inteiro.
22 to bind his leaders at his will, and to teach his elders wisdom.
22 José recebeu poder para dar ordens aos príncipes do reino e para orientar os conselheiros do rei.
23 Israel also came into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Ham.
23 Depois Jacó foi para o Egito e ficou morando naquela terra.
24 And He increased His people greatly and made them stronger than their enemies.
24 O Senhor Deus fez com que o seu povo tivesse muitos filhos e o tornou mais forte do que os seus inimigos.
25 He turned their heart to hate His people, to deal craftily with His servants.
25 Ele fez com que os egípcios odiassem o seu povo e fez com que enganassem os israelitas, os servos de Deus.
26 He sent His servant Moses and Aaron whom He had chosen.
26 Então Deus enviou o seu servo Moisés e também Arão, a quem havia escolhido.
27 They put things of His signs among them; yea, miracles in the land of Ham.
27 Eles fizeram milagres de Deus no Egito e ali realizaram coisas maravilhosas.
28 He sent darkness and made it dark; and they did not rebel against His word.
28 Deus mandou uma escuridão, que cobriu a terra, mas os egípcios não obedeceram às suas ordens.
29 He turned their waters into blood and killed their fish.
29 Ele transformou em sangue os rios do Egito e matou todos os seus peixes.
30 Their land swarmed with frogs in the rooms of their kings.
30 A terra do Egito ficou cheia de rãs, que invadiram até o palácio do rei.
31 He spoke, and fly swarms came; gnats in all their borders.
31 Deus deu ordem, e moscas e piolhos encheram todo o país.
32 He gave hail for their rain, flaming fire in their land.
32 Em vez de chuva, ele mandou chuva de pedra e relâmpagos sobre a terra.
33 He struck their vines also, and their fig trees; and He broke the trees of their borders.
33 Deus destruiu as plantações de uvas e de figos e derrubou todas as árvores.
34 He spoke, and locusts came; and larvae without number;
34 Ele deu ordem, e vieram gafanhotos, tantos, que nem podiam ser contados.
35 and they ate up all the plants in the land; yea, ate the fruit of their ground.
35 Os gafanhotos comeram todas as plantas, todas as colheitas do Egito.
36 He also struck all the firstborn in their land, the firstfruit of all their vigor.
36 Ele matou o filho mais velho de todas as famílias dos egípcios, matou aqueles que eram o orgulho dessas famílias.
37 And He led them out with silver and gold; and among their tribes, not one was stumbling.
37 Então Deus tirou os israelitas daquele país, e eles levaram consigo prata e ouro. Todos eram fortes e cheios de saúde.
38 Egypt was glad when they went out, for their dread had fallen on them.
38 Os egípcios ficaram contentes quando os israelitas foram embora, pois estavam com medo deles.
39 He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
39 Deus pôs uma nuvem por cima do seu povo e fogo para guiá-los durante a noite.
40 He asked, and He brought quail; and satisfied them with the food from the heavens.
40 Eles pediram, e Deus mandou codornas e do céu deu a eles pão bastante para matar a fome.
41 He opened the rock, and waters gushed out; they went in the dry places like a river.
41 Ele partiu uma rocha, e jorrou água, que correu pelo deserto como um rio.
42 For He remembered His holy word and His servant Abraham;
42 Pois ele lembrou da sua santa promessa feita a Abraão, seu servo.
43 and He brought His people out with joy; His chosen ones with gladness.
43 Assim Deus tirou do Egito o seu povo escolhido, e eles saíram de lá cantando e gritando de alegria.
44 And He gave to them the lands of the nations; and they inherited the labor of the peoples;
44 Deus lhes deu as terras de outras nações e deixou que tomassem os campos delas,
45 so that they might observe His statutes and keep His laws. Praise Jehovah!
45 para que eles obedecessem às suas leis e guardassem os seus mandamentos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.