Salmos 105
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARA
1 O give thanks to Jehovah; call on His name; make His deeds known among the peoples.
1 Rendei graças ao Senhor , invocai o seu nome, fazei conhecidos, entre os povos, os seus feitos.
2 Sing to Him; sing praises to Him; tell of all His wonders.
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; narrai todas as suas maravilhas.
3 Glory in His holy name; let the heart of those who seek Jehovah rejoice.
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o
4 Seek Jehovah and His strength; seek His face without ceasing.
4 Buscai o Senhor e o seu poder; buscai perpetuamente a sua presença.
5 Remember His wonders that He has done, His miracles, and the judgments of His mouth,
5 Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e dos juízos de seus lábios,
6 O seed of His servant Abraham; O sons of Jacob, His chosen ones,
6 vós, descendentes de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 He is Jehovah our God; His judgments are in all the earth;
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos permeiam toda a terra.
8 He has remembered His covenant forever; the word He commanded to a thousand generations;
8 Lembra-se perpetuamente da sua aliança, da palavra que empenhou para mil gerações;
9 which He cut with Abraham, and His oath to Isaac;
9 da aliança que fez com Abraão e do juramento que fez a Isaque;
10 and He established it to Jacob for a statute, to Israel for a perpetual covenant;
10 o qual confirmou a Jacó por decreto e a Israel por aliança perpétua,
11 saying, To you I will give the land of Canaan, the portion of your inheritance;
11 dizendo: Dar-te-ei a terra de Canaã como quinhão da vossa herança.
12 when they were a few men of number; very few, and strangers in it.
12 Então, eram eles em pequeno número, pouquíssimos e forasteiros nela;
13 And they went about from nation to nation; from one kingdom to another people.
13 andavam de nação em nação, de um reino para outro reino.
14 He allowed no man to oppress them; yea, He reproved kings for their sakes;
14 A ninguém permitiu que os oprimisse; antes, por amor deles, repreendeu a reis,
15 saying , Touch not My anointed; and, Do My prophets no harm.
15 dizendo: Não toqueis nos meus ungidos, nem maltrateis os meus profetas.
16 And He called a famine on the land; He broke the whole staff of bread.
16 Fez vir fome sobre a terra e cortou os meios de se obter pão.
17 He sent a man before them, Joseph, being sold for a slave;
17 Adiante deles enviou um homem, José, vendido como escravo;
18 they hurt his feet with chains; his soul came into iron;
18 cujos pés apertaram com grilhões e a quem puseram em ferros,
19 until the time His word came, the word of Jehovah refined him;
19 até cumprir-se a profecia a respeito dele, e tê-lo provado a palavra do
20 the king, the ruler of peoples, sent and released him; even set him free;
20 O rei mandou soltá-lo; o potentado dos povos o pôs em liberdade.
21 he made him lord of his house, and ruler over all he owned;
21 Constituiu-o senhor de sua casa e mordomo de tudo o que possuía,
22 to bind his leaders at his will, and to teach his elders wisdom.
22 para, a seu talante, sujeitar os seus príncipes e aos seus anciãos ensinar a sabedoria.
23 Israel also came into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Ham.
23 Então, Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 And He increased His people greatly and made them stronger than their enemies.
24 Deus fez sobremodo fecundo o seu povo e o tornou mais forte do que os seus opressores.
25 He turned their heart to hate His people, to deal craftily with His servants.
25 Mudou-lhes o coração para que odiassem o seu povo e usassem de astúcia para com os seus servos.
26 He sent His servant Moses and Aaron whom He had chosen.
26 E lhes enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera,
27 They put things of His signs among them; yea, miracles in the land of Ham.
27 por meio dos quais fez, entre eles, os seus sinais e maravilhas na terra de Cam.
28 He sent darkness and made it dark; and they did not rebel against His word.
28 Enviou trevas, e tudo escureceu; e Moisés e Arão não foram rebeldes à sua palavra.
29 He turned their waters into blood and killed their fish.
29 Transformou-lhes as águas em sangue e assim lhes fez morrer os peixes.
30 Their land swarmed with frogs in the rooms of their kings.
30 Sua terra produziu rãs em abundância, até nos aposentos dos reis.
31 He spoke, and fly swarms came; gnats in all their borders.
31 Ele falou, e vieram nuvens de moscas e piolhos em todo o seu país.
32 He gave hail for their rain, flaming fire in their land.
32 Por chuva deu-lhes saraiva e fogo chamejante, na sua terra.
33 He struck their vines also, and their fig trees; and He broke the trees of their borders.
33 Devastou-lhes os vinhedos e os figueirais e lhes quebrou as árvores dos seus limites.
34 He spoke, and locusts came; and larvae without number;
34 Ele falou, e vieram gafanhotos e saltões sem conta,
35 and they ate up all the plants in the land; yea, ate the fruit of their ground.
35 os quais devoraram toda a erva do país e comeram o fruto dos seus campos.
36 He also struck all the firstborn in their land, the firstfruit of all their vigor.
36 Também feriu de morte a todos os primogênitos da sua terra, as primícias do seu vigor.
37 And He led them out with silver and gold; and among their tribes, not one was stumbling.
37 Então, fez sair o seu povo, com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia um só inválido.
38 Egypt was glad when they went out, for their dread had fallen on them.
38 Alegrou-se o Egito quando eles saíram, porquanto lhe tinham infundido terror.
39 He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
39 Ele estendeu uma nuvem que lhes servisse de toldo e um fogo para os alumiar de noite.
40 He asked, and He brought quail; and satisfied them with the food from the heavens.
40 Pediram, e ele fez vir codornizes e os saciou com pão do céu.
41 He opened the rock, and waters gushed out; they went in the dry places like a river.
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram, qual torrente, pelo deserto.
42 For He remembered His holy word and His servant Abraham;
42 Porque estava lembrado da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 and He brought His people out with joy; His chosen ones with gladness.
43 E conduziu com alegria o seu povo e, com jubiloso canto, os seus escolhidos.
44 And He gave to them the lands of the nations; and they inherited the labor of the peoples;
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles se apossaram do trabalho dos povos,
45 so that they might observe His statutes and keep His laws. Praise Jehovah!
45 para que lhe guardassem os preceitos e lhe observassem as leis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.