Salmos 105

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O give thanks to Jehovah; call on His name; make His deeds known among the peoples.
1 Louvai ao Senhor e invocai o seu nome; fazei conhecidas as suas obras entre os povos.
2 Sing to Him; sing praises to Him; tell of all His wonders.
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas maravilhas.
3 Glory in His holy name; let the heart of those who seek Jehovah rejoice.
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao Senhor .
4 Seek Jehovah and His strength; seek His face without ceasing.
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Remember His wonders that He has done, His miracles, and the judgments of His mouth,
5 Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 O seed of His servant Abraham; O sons of Jacob, His chosen ones,
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 He is Jehovah our God; His judgments are in all the earth;
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 He has remembered His covenant forever; the word He commanded to a thousand generations;
8 Lembra-se perpetuamente do seu concerto, da palavra que mandou, até milhares de gerações;
9 which He cut with Abraham, and His oath to Isaac;
9 do concerto que fez com Abraão e do seu juramento a Isaque,
10 and He established it to Jacob for a statute, to Israel for a perpetual covenant;
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto e a Israel por concerto eterno,
11 saying, To you I will give the land of Canaan, the portion of your inheritance;
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã por limite da vossa herança.
12 when they were a few men of number; very few, and strangers in it.
12 Quando eram ainda poucos homens, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 And they went about from nation to nation; from one kingdom to another people.
13 quando andavam de nação em nação e de um reino para outro povo,
14 He allowed no man to oppress them; yea, He reproved kings for their sakes;
14 não permitiu a ninguém que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 saying , Touch not My anointed; and, Do My prophets no harm.
15 Não toqueis nos meus ungidos e não maltrateis os meus profetas.
16 And He called a famine on the land; He broke the whole staff of bread.
16 Chamou a fome sobre a terra; fez mirrar toda a planta do pão.
17 He sent a man before them, Joseph, being sold for a slave;
17 Mandou adiante deles um varão, que foi vendido por escravo: José,
18 they hurt his feet with chains; his soul came into iron;
18 cujos pés apertaram com grilhões e a quem puseram em ferros,
19 until the time His word came, the word of Jehovah refined him;
19 até ao tempo em que chegou a sua palavra; a palavra do Senhor o provou.
20 the king, the ruler of peoples, sent and released him; even set him free;
20 Mandou o rei e o fez soltar; o dominador dos povos o soltou.
21 he made him lord of his house, and ruler over all he owned;
21 Fê-lo senhor da sua casa e governador de toda a sua fazenda
22 to bind his leaders at his will, and to teach his elders wisdom.
22 para, a seu gosto, sujeitar os seus príncipes e instruir os seus anciãos.
23 Israel also came into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Ham.
23 Então, Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 And He increased His people greatly and made them stronger than their enemies.
24 E ele multiplicou sobremodo o seu povo e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 He turned their heart to hate His people, to deal craftily with His servants.
25 Mudou o coração deles para que aborrecessem o seu povo, para que tratassem astutamente aos seus servos.
26 He sent His servant Moses and Aaron whom He had chosen.
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera.
27 They put things of His signs among them; yea, miracles in the land of Ham.
27 Fizeram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 He sent darkness and made it dark; and they did not rebel against His word.
28 Mandou às trevas que a escurecessem; e elas não foram rebeldes à sua palavra.
29 He turned their waters into blood and killed their fish.
29 Converteu as suas águas em sangue e assim fez morrer os peixes.
30 Their land swarmed with frogs in the rooms of their kings.
30 A sua terra produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 He spoke, and fly swarms came; gnats in all their borders.
31 Falou ele, e vieram enxames de moscas e piolhos em todo o seu território.
32 He gave hail for their rain, flaming fire in their land.
32 Converteu as suas chuvas em saraiva e fogo abrasador, na sua terra.
33 He struck their vines also, and their fig trees; and He broke the trees of their borders.
33 Feriu as suas vinhas e os seus figueirais e quebrou as árvores dos seus termos.
34 He spoke, and locusts came; and larvae without number;
34 Falou ele, e vieram gafanhotos e pulgão em quantidade inumerável,
35 and they ate up all the plants in the land; yea, ate the fruit of their ground.
35 e comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 He also struck all the firstborn in their land, the firstfruit of all their vigor.
36 Feriu também a todos os primogênitos da sua terra, as primícias de todas as suas forças.
37 And He led them out with silver and gold; and among their tribes, not one was stumbling.
37 Mas, a eles, os fez sair com prata e ouro, e entre as suas tribos não houve um só enfermo.
38 Egypt was glad when they went out, for their dread had fallen on them.
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o seu temor caíra sobre eles.
39 He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
39 Estendeu uma nuvem por coberta e um fogo, para os alumiar de noite.
40 He asked, and He brought quail; and satisfied them with the food from the heavens.
40 Oraram, e ele fez vir codornizes e saciou-os com pão do céu.
41 He opened the rock, and waters gushed out; they went in the dry places like a river.
41 Abriu a penha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares secos, como um rio.
42 For He remembered His holy word and His servant Abraham;
42 Porque se lembrou da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 and He brought His people out with joy; His chosen ones with gladness.
43 E tirou dali o seu povo com alegria e, os seus escolhidos, com regozijo.
44 And He gave to them the lands of the nations; and they inherited the labor of the peoples;
44 E deu-lhes as terras das nações, e herdaram o trabalho dos povos,
45 so that they might observe His statutes and keep His laws. Praise Jehovah!
45 para que guardassem os seus preceitos e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.