Provérbios 20
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs BKJ
1 Wine is a mocker, strong drink is stirring, and each one straying by it is not wise.
1 O vinho é um zombador, a bebida forte é colérica, e quem quer que seja enganado desse modo não é sábio.
2 The fear of a king is as the roar of a lion, he who stirs him up to anger wrongs his own soul.
2 O temor do rei é como o rugido de um leão, quem quer que o provoque à raiva peca contra a sua própria alma.
3 For a man to cease from strife is an honor, but every fool exposes himself.
3 É uma honra para um homem cessar os conflitos, mas todo tolo é intrometido.
4 The lazy man will not plow, after autumn he begs at harvest, and nothing is there.
4 O preguiçoso não lavrará por causa do frio; portanto, ele mendigará na colheita e nada terá.
5 Counsel in a man's heart is like deep water, but an understanding man will draw it out.
5 Como as águas profundas é o conselho no coração do homem, mas um homem de entendimento a trará para fora.
6 Most men will proclaim each his own kindness, but who can find a faithful man?
6 A maioria dos homens proclamará a todos sua própria bondade, mas um homem fiel, quem pode encontrar?
7 The just one walks in his integrity, blessed are his sons after him!
7 O homem justo anda na sua integridade; seus filhos são abençoados após ele.
8 A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
8 Um rei que se assenta no trono do juízo dissipa todo mal com os seus olhos.
9 Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?
9 Quem poderá dizer: Purifiquei o meu coração, eu sou puro de meu pecado?
10 A stone and a stone, an ephah and an ephah, both are hateful to Jehovah.
10 Pesos diferentes e medidas diferentes; ambos são igualmente abominação ao SENHOR.
11 Even a child is known by his acts, whether his work is pure, or upright.
11 Até uma criança é conhecida pelos seus feitos, se a sua obra for pura e se está certa.
12 The hearing ear and the seeing eye, Jehovah has even made both of them.
12 O ouvido que ouve, e o olho que vê, o SENHOR os fez a ambos.
13 Do not love sleep, lest you become poor; open your eyes, be satisfied with bread.
13 Não ames o sono, para que não venhas à pobreza; abre os teus olhos, e te satisfarás com o pão.
14 Bad! Bad! says the buyer, but when it is left to him, then he boasts.
14 Nada vale, nada vale, diz o comprador, mas quando ele vai pelo seu caminho, então ele se gaba.
15 There is gold and a multitude of gems, but the lips of knowledge are a rare vessel.
15 Há ouro e abundância de rubis, mas os lábios do conhecimento são joia preciosa.
16 Take the garment of the one who is surety for a stranger, and take a pledge from one who guarantees for strangers.
16 Toma a sua vestimenta, que é garantia para um estranho, e toma o penhor dele por uma mulher estranha.
17 Bread of deceit is sweet to a man, but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
17 O pão do engano é doce para o homem, mas depois a sua boca se encherá de cascalho.
18 Purposes are established in counsel, and make war with wise guidance.
18 Todo propósito é estabelecido pelo conselho, e com bons conselhos se faz a guerra.
19 A revealer of secrets walks about as a gossip, so do not meddle with him who opens his lips wide.
19 Aquele que vai por aí como um mexeriqueiro revela segredos; portanto, não te intrometas com o que lisonjeia com os seus lábios.
20 Whoever curses his father or his mother, his lamp shall be put out in deep darkness.
20 O que amaldiçoa seu pai ou sua mãe, apagar-se-á a sua lâmpada em trevas obscuras.
21 An inheritance may be gotten quickly in the beginning, but the end of it shall not be blessed.
21 A herança que no princípio é adquirida às pressas, no fim não será abençoada.
22 Do not say, I will repay evil; wait on Jehovah, and He will save you.
22 Não digas tu: Eu retribuirei o mal, mas espera no SENHOR e ele te salvará.
23 A stone and a stone are hateful to Jehovah; and a false balance is not good.
23 Pesos diferentes são uma abominação ao SENHOR, e a balança falsa não é boa.
24 The steps of a man are from Jehovah, and what can man discern of his way?
24 Os passos do homem são do SENHOR; como poderá então um homem entender o seu próprio caminho?
25 It is a snare to a man to say rashly, A holy thing, and after the vows to inquire about it .
25 Laço é para o homem devorar aquilo que é santo, e só refletir depois de feitos os votos.
26 A wise king scatters the wicked and turns the wheel over them.
26 Um rei sábio espalha os perversos e traz sobre eles a roda.
27 The spirit of man is the lamp of Jehovah, searching all the inward parts of the heart.
27 O espírito do homem é a luz do SENHOR, que esquadrinha todo o interior até o mais íntimo do ventre.
28 Mercy and truth preserve the king, and his throne is upheld by mercy.
28 Misericórdia e verdade preservam o rei, e seu trono é sustentado pela misericórdia.
29 The glory of young men is their vigor, and the honor of old men is the gray head.
29 A glória dos homens jovens é a sua força, e a beleza dos homens velhos é a cabeça grisalha.
30 The stripes of a wound cleanse away evil, and strokes the inward parts of the heart.
30 O azulado de uma ferida purifica do mal, como também as pancadas que penetram até o mais íntimo do ventre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.