Provérbios 20
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARA
1 Wine is a mocker, strong drink is stirring, and each one straying by it is not wise.
1 O vinho é escarnecedor, e a bebida forte, alvoroçadora; todo aquele que por eles é vencido não é sábio.
2 The fear of a king is as the roar of a lion, he who stirs him up to anger wrongs his own soul.
2 Como o bramido do leão, é o terror do rei; o que lhe provoca a ira peca contra a sua própria vida.
3 For a man to cease from strife is an honor, but every fool exposes himself.
3 Honroso é para o homem o desviar-se de contendas, mas todo insensato se mete em rixas.
4 The lazy man will not plow, after autumn he begs at harvest, and nothing is there.
4 O preguiçoso não lavra por causa do inverno, pelo que, na sega, procura e nada encontra.
5 Counsel in a man's heart is like deep water, but an understanding man will draw it out.
5 Como águas profundas, são os propósitos do coração do homem, mas o homem de inteligência sabe descobri-los.
6 Most men will proclaim each his own kindness, but who can find a faithful man?
6 Muitos proclamam a sua própria benignidade; mas o homem fidedigno, quem o achará?
7 The just one walks in his integrity, blessed are his sons after him!
7 O justo anda na sua integridade; felizes lhe são os filhos depois dele.
8 A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
8 Assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos dissipa todo mal.
9 Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?
9 Quem pode dizer: Purifiquei o meu coração, limpo estou do meu pecado?
10 A stone and a stone, an ephah and an ephah, both are hateful to Jehovah.
10 Dois pesos e duas medidas, uns e outras são abomináveis ao
11 Even a child is known by his acts, whether his work is pure, or upright.
11 Até a criança se dá a conhecer pelas suas ações, se o que faz é puro e reto.
12 The hearing ear and the seeing eye, Jehovah has even made both of them.
12 O ouvido que ouve e o olho que vê, o
13 Do not love sleep, lest you become poor; open your eyes, be satisfied with bread.
13 Não ames o sono, para que não empobreças; abre os olhos e te fartarás do teu próprio pão.
14 Bad! Bad! says the buyer, but when it is left to him, then he boasts.
14 Nada vale, nada vale, diz o comprador, mas, indo-se, então, se gaba.
15 There is gold and a multitude of gems, but the lips of knowledge are a rare vessel.
15 Há ouro e abundância de pérolas, mas os lábios instruídos são joia preciosa.
16 Take the garment of the one who is surety for a stranger, and take a pledge from one who guarantees for strangers.
16 Tome-se a roupa àquele que fica fiador por outrem; e, por penhor, àquele que se obriga por estrangeiros.
17 Bread of deceit is sweet to a man, but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
17 Suave é ao homem o pão ganho por fraude, mas, depois, a sua boca se encherá de pedrinhas de areia.
18 Purposes are established in counsel, and make war with wise guidance.
18 Os planos mediante os conselhos têm bom êxito; faze a guerra com prudência.
19 A revealer of secrets walks about as a gossip, so do not meddle with him who opens his lips wide.
19 O mexeriqueiro revela o segredo; portanto, não te metas com quem muito abre os lábios.
20 Whoever curses his father or his mother, his lamp shall be put out in deep darkness.
20 A quem amaldiçoa a seu pai ou a sua mãe, apagar-se-lhe-á a lâmpada nas mais densas trevas.
21 An inheritance may be gotten quickly in the beginning, but the end of it shall not be blessed.
21 A posse antecipada de uma herança no fim não será abençoada.
22 Do not say, I will repay evil; wait on Jehovah, and He will save you.
22 Não digas: Vingar-me-ei do mal; espera pelo
23 A stone and a stone are hateful to Jehovah; and a false balance is not good.
23 Dois pesos são coisa abominável ao Senhor , e balança enganosa não é boa.
24 The steps of a man are from Jehovah, and what can man discern of his way?
24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor ; como, pois, poderá o homem entender o seu caminho?
25 It is a snare to a man to say rashly, A holy thing, and after the vows to inquire about it .
25 Laço é para o homem o dizer precipitadamente: É santo! E só refletir depois de fazer o voto.
26 A wise king scatters the wicked and turns the wheel over them.
26 O rei sábio joeira os perversos e faz passar sobre eles a roda.
27 The spirit of man is the lamp of Jehovah, searching all the inward parts of the heart.
27 O espírito do homem é a lâmpada do Senhor , a qual esquadrinha todo o mais íntimo do corpo.
28 Mercy and truth preserve the king, and his throne is upheld by mercy.
28 Amor e fidelidade preservam o rei, e com benignidade sustém ele o seu trono.
29 The glory of young men is their vigor, and the honor of old men is the gray head.
29 O ornato dos jovens é a sua força, e a beleza dos velhos, as suas cãs.
30 The stripes of a wound cleanse away evil, and strokes the inward parts of the heart.
30 Os vergões das feridas purificam do mal, e os açoites, o mais íntimo do corpo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.