Provérbios 19

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The poor who walks in his integrity is better than he who is perverse in his lips, who is a fool.
1 Mais vale um pobre que caminha na integridade que um insensato com lábios mentirosos.
2 Also, without knowledge the soul is not good, and he who hurries with his feet sins.
2 Sem a ciência, nem mesmo o zelo é bom: quem precipita seus passos, desvia-se.
3 The foolishness of man overturns his way, and his heart rages against Jehovah.
3 A loucura de um homem o leva a um mau caminho; é contra o Senhor que seu coração se irrita.
4 Wealth makes many friends, but the poor is separated from his neighbor.
4 A riqueza aumenta o número de amigos, o pobre é abandonado pelo seu {único} companheiro.
5 A false witness shall not be acquitted; yea, a breather of lies shall not escape.
5 O falso testemunho não fica sem castigo; o que profere mentira não escapará.
6 Many will beg the favor of a noble, and all are friends to him who give gifts.
6 O homem generoso possui muitos lisonjeiros: todos se tornam amigos de quem dá.
7 All the poor man's brothers hate him, and his friends also surely leave him; he pursues them with words, yet they are not.
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam, quanto mais seus amigos não hão de se afastar dele? Está em busca de palavras, mas não terá nada.
8 He who gets heart loves his own soul, he who keeps understanding finds good.
8 Quem adquire bom senso ama sua alma; o que observa a prudência encontra a felicidade.
9 A false witness shall not be acquitted; yea, he who speaks lies shall perish.
9 O falso testemunho não fica impune; o que profere mentira perecerá.
10 Luxury is not becoming for a fool, much less for a servant to rule over princes.
10 Não convém ao insensato viver entre delícias, muito menos ainda a um escravo dominar os chefes.
11 A man's discretion makes his anger slow, and his glory is to pass over a transgression.
11 Um homem sábio sabe conter a sua cólera, e tem por honra passar por cima de uma ofensa.
12 The king's wrath is like a lion's roar, but his favor is like dew on the grass.
12 Cólera de rei, rugido de leão; favor de rei, orvalho sobre a erva.
13 A foolish son is calamity to his father, and a wife's quarreling a never ending dripping.
13 Um filho insensato é a desgraça de seu pai; a mulher intrigante é uma goteira inesgotável.
14 House and riches are the inheritance of fathers, but a prudent wife is from Jehovah.
14 Casas e bens são a herança dos pais, mas uma mulher sensata é um dom do Senhor.
15 Laziness makes one fall into a deep sleep, and an idle soul shall suffer hunger.
15 A preguiça cai no torpor: a alma indolente terá fome.
16 He who keeps the commandment keeps his own soul, he who despises His ways shall die.
16 O que observa o preceito guarda sua vida; quem descuida de seu proceder morrerá.
17 He who has pity on the poor lends to Jehovah, and He will reward his dealing to him.
17 Quem se apieda do pobre empresta ao Senhor, que lhe restituirá o benefício.
18 Chasten your son, for there is hope, and do not set your soul on making him die.
18 Corrige teu filho enquanto há esperança, mas não te enfureças até fazê-lo perecer.
19 A man great of fury will have to pay the fine, for if you deliver him , then you must do it again.
19 O homem iracundo sofrerá um castigo; se o libertares, aumentarás a sua pena.
20 Hear advice and receive instruction, that you may be wise in your latter end.
20 Ouve os conselhos, aceita a instrução: tu serás sábio para o futuro.
21 Many purposes are in a man's heart, but the counsel of Jehovah shall stand.
21 Há muitos planos no coração do homem, mas é a vontade do Senhor que se realiza.
22 The desire of a man is his kindness, and a poor man is better than a liar.
22 O encanto de um homem é a sua caridade: mais vale o pobre que o mentiroso.
23 The fear of Jehovah tends to life, and he shall rest satisfied, he shall not be visited with evil.
23 O temor do Senhor conduz à vida; {o que o possui} é saciado: passará a noite sem a visita da desgraça.
24 A lazy one puts his hand in a dish, and he will not return it to his mouth.
24 O preguiçoso põe sua mão no prato e nem sequer a leva à boca.
25 Strike a scorner and the simple will become careful; reprove a discerner, and he will discern knowledge.
25 Castiga o zombador e o simples tornar-se-á sábio; repreende o homem sensato e ele compreenderá por quê.
26 He who assaults his father chases his mother away, he is a son who causes shame and brings reproach.
26 Quem maltrata seu pai, quem expulsa sua mãe é um filho infame do qual todos se envergonham.
27 My son, cease to hear the discipline, and you will err from the words of knowledge.
27 Cessa, meu filho, de ouvir as advertências e isto servirá para te afastares da sabedoria!
28 A worthless witness scorns justice, and the mouth of the wicked devours evil.
28 O testemunho falso zomba da justiça, a boca dos ímpios devora a iniqüidade.
29 Judgments are prepared for scorners, and blows for the backs of fools.
29 As varas estão preparadas para os mofadores e os golpes para o dorso dos insensatos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.