Provérbios 19

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 The poor who walks in his integrity is better than he who is perverse in his lips, who is a fool.
1 Melhor é o pobre que vive com integridade do que o tolo que fala perversamente.
2 Also, without knowledge the soul is not good, and he who hurries with his feet sins.
2 Não é bom ter zelo sem conhecimento, nem ser precipitado e perder o caminho.
3 The foolishness of man overturns his way, and his heart rages against Jehovah.
3 É a insensatez do homem que arruína a sua vida, mas o seu coração se ira contra o Senhor.
4 Wealth makes many friends, but the poor is separated from his neighbor.
4 A riqueza traz muitos amigos, mas até o amigo do pobre o abandona.
5 A false witness shall not be acquitted; yea, a breather of lies shall not escape.
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras não sairá livre.
6 Many will beg the favor of a noble, and all are friends to him who give gifts.
6 Muitos adulam o governante, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 All the poor man's brothers hate him, and his friends also surely leave him; he pursues them with words, yet they are not.
7 O pobre é desprezado por todos os seus parentes, quanto mais por seus amigos! Embora os procure, para pedir-lhes ajuda, não os encontra em lugar nenhum.
8 He who gets heart loves his own soul, he who keeps understanding finds good.
8 Quem obtém sabedoria ama-se a si mesmo; quem acalenta o entendimento prospera.
9 A false witness shall not be acquitted; yea, he who speaks lies shall perish.
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras perecerá.
10 Luxury is not becoming for a fool, much less for a servant to rule over princes.
10 Não fica bem o tolo viver no luxo; quanto pior é o servo dominar príncipes!
11 A man's discretion makes his anger slow, and his glory is to pass over a transgression.
11 A sabedoria do homem lhe dá paciência; sua glória é ignorar as ofensas.
12 The king's wrath is like a lion's roar, but his favor is like dew on the grass.
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 A foolish son is calamity to his father, and a wife's quarreling a never ending dripping.
13 O filho tolo é a ruína de seu pai, e a esposa briguenta é como uma goteira constante.
14 House and riches are the inheritance of fathers, but a prudent wife is from Jehovah.
14 Casas e riquezas herdam-se dos pais, mas a esposa prudente vem do Senhor.
15 Laziness makes one fall into a deep sleep, and an idle soul shall suffer hunger.
15 A preguiça leva ao sono profundo, e o preguiçoso passa fome.
16 He who keeps the commandment keeps his own soul, he who despises His ways shall die.
16 Quem obedece aos mandamentos preserva a sua vida, mas quem despreza os seus caminhos morrerá.
17 He who has pity on the poor lends to Jehovah, and He will reward his dealing to him.
17 Quem trata bem os pobres empresta ao Senhor, e ele o recompensará.
18 Chasten your son, for there is hope, and do not set your soul on making him die.
18 Discipline seu filho, pois nisso há esperança; não queiras a morte dele.
19 A man great of fury will have to pay the fine, for if you deliver him , then you must do it again.
19 O homem de gênio difícil precisa do castigo; se você o poupar, terá que poupá-lo de novo.
20 Hear advice and receive instruction, that you may be wise in your latter end.
20 Ouça conselhos e aceite instruções, e acabará sendo sábio.
21 Many purposes are in a man's heart, but the counsel of Jehovah shall stand.
21 Muitos são os planos no coração do homem, mas o que prevalece é o propósito do Senhor.
22 The desire of a man is his kindness, and a poor man is better than a liar.
22 O que se deseja ver num homem é amor perene; melhor é ser pobre do que mentiroso.
23 The fear of Jehovah tends to life, and he shall rest satisfied, he shall not be visited with evil.
23 O temor do Senhor conduz à vida: Quem o teme pode descansar em paz, livre de problemas.
24 A lazy one puts his hand in a dish, and he will not return it to his mouth.
24 O preguiçoso põe a mão no prato, e não se dá ao trabalho de levá-la à boca!
25 Strike a scorner and the simple will become careful; reprove a discerner, and he will discern knowledge.
25 Açoite o zombador, e os inexperientes aprenderão a prudência; repreenda o homem de discernimento, e ele obterá conhecimento.
26 He who assaults his father chases his mother away, he is a son who causes shame and brings reproach.
26 O filho que rouba o pai e expulsa a mãe é causador de vergonha e desonra.
27 My son, cease to hear the discipline, and you will err from the words of knowledge.
27 Se você parar de ouvir a instrução, meu filho, irá afastar-se das palavras que dão conhecimento.
28 A worthless witness scorns justice, and the mouth of the wicked devours evil.
28 A testemunha corrupta zomba da justiça, e a boca dos ímpios tem fome de iniqüidade.
29 Judgments are prepared for scorners, and blows for the backs of fools.
29 Os castigos estão preparados para os zombadores, e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.