Jó 29

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And Job continued the lifting up of his discourse, and said:
1 Jó continuou a falar:
2 Oh that I were as in months past, as in the days when God watched over me;
2 “Tenho saudade dos tempos que passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim.
3 when His lamp shone on my head, when I walked through darkness by His light;
3 Ele iluminava o caminho à minha frente, e eu andava em segurança em meio à escuridão.
4 as I was in the days of my harvest, when the intimacy with God was on my tent;
4 Na flor de minha idade, a amizade de Deus estava presente em meu lar.
5 when the Almighty was yet with me and my children were around me;
5 O Todo-poderoso ainda estava comigo, e eu tinha meus filhos ao redor.
6 when I washed my steps with curds, and the rock poured out rivers of oil for me;
6 Meus pés eram lavados em leite, e ribeiros de azeite corriam das rochas para mim.
7 when I went out to the gate by the city; when I prepared my seat in the street.
7 “Naquele tempo, eu ia até a porta da cidade e tomava meu lugar entre os líderes.
8 The young men saw me and hid themselves; the aged rose up, stood up;
8 Os jovens abriam caminho ao me ver, e até os idosos se punham em pé.
9 the rulers held back with words, and they laid a hand on their mouth;
9 As autoridades se calavam e colocavam a mão sobre a boca.
10 the leaders' voice was hidden; yea, their tongue clung to the roof of their mouth.
10 Os mais altos oficiais da cidade faziam silêncio e refreavam a língua em sinal de respeito.
11 For the ear heard, and blessed me; and the eye saw, and witnessed for me.
11 “Todos que me ouviam me elogiavam, todos que me viam falavam bem de mim.
12 For I delivered the poor who cried for help and the orphan who had no helper to him.
12 Pois eu auxiliava os pobres que pediam ajuda e os órfãos que precisavam de socorro.
13 The blessing of the perishing came on me; and I made the widow's heart to sing.
13 Os que estavam à beira da morte me abençoavam; eu trazia alegria ao coração das viúvas.
14 I put on righteousness and it clothed me; my judgment was like a robe and a diadem.
14 Era honesto em tudo que fazia; a retidão me cobria como manto, e a justiça eu usava como turbante.
15 I was eyes to the blind, and feet for the lame.
15 Servia de olhos para os cegos e de pés para os aleijados.
16 I was father to the poor, and the cause which I did not know, I searched out.
16 Era um pai para os pobres e defendia a causa dos estrangeiros.
17 I broke the fangs of the perverse, and cast the prey out of his teeth.
17 Quebrava as mandíbulas dos ímpios e de seus dentes resgatava as vítimas.
18 Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply days like the sand.
18 ‘Por certo morrerei rodeado por minha família’, pensava, ‘depois de uma vida longa e boa.
19 My root was open to the waters, and the dew lay all night on my branch.
19 Pois sou como a árvore cujas raízes chegam até a água, cujos ramos são refrescados pelo orvalho.
20 My glory was fresh with me, and my bow was renewed in my hand.
20 Recebo sempre novas honras, e minha força vive renovada.’
21 They listened to me and waited, and kept silence for my counsel.
21 “Todos escutavam meus conselhos; ficavam em silêncio e esperavam que eu falasse.
22 After my words, they did not go on, and my speech dropped on them.
22 E, depois que eu falava, nada tinham a acrescentar, pois o que eu dizia os satisfazia.
23 And they waited for me like the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.
23 Esperavam minhas palavras como quem espera a chuva; bebiam-nas como chuva de primavera.
24 I laughed on those when they did not believe, and they did not make the light of my face to fall.
24 Quando estavam desanimados, eu sorria para eles; valorizavam meu olhar de aprovação.
25 I chose out their way, and sat as chief; and I lived like a king among the troops; as the mourners, and he who comforts.
25 Como um líder, eu lhes dizia o que fazer; vivia como rei entre suas tropas e consolava os que choravam.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.